"بيد واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek elle
        
    • tek elimle
        
    • tek elinle
        
    • bir eliyle
        
    • Tek kollu
        
    • tek el
        
    • tek elli
        
    • Tek kolla
        
    • Tek eliyle
        
    • tek koluyla
        
    • tek başına
        
    Sabret yoksa düğün takısını Tek elle takmak zorunda kalırsın. Anladın mı? Open Subtitles فلتبقى صبوراً ، وإلا فإنك ستزينها بيد واحدة هل فهمت ما أقوله
    Ben Tek elle pek iyi kazamam. Hatta hiç kazamam. Open Subtitles لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع
    Ben Tek elle pek iyi kazamam. Hatta hiç kazamam. Open Subtitles لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع
    Küçük Isak! Onu tek elimle dövebilirim. Open Subtitles إسحاق الضعيف ، يمكنني أن أضربه بيد واحدة
    Ayı yakala, tek elinle yakala Open Subtitles لا أعرف متى، لكنه قريباً أمسك القمر، بيد واحدة
    Tek elle tutunuyorsunuz, arkanızda dönen Dünya'ya bakıyorsunuz. TED وأنت تمسك بيد واحدة وتنظر إلى الكون يدور إلى جانبك.
    İşte bu. hayal gücünüzü ne kadar zorlasınız da tam olarak bir Palm Pilot değil ama baş parmak ile döndürülen bir kontrolü var, her şey Tek elle yapılabiliyor. TED لذلك ، انها ليست بالم بايلوت بأي حال من الأحوال ، لكن بها نظام تحكم بالإبهام، يمكِّنك القيام بكل شئ بيد واحدة.
    Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi? Open Subtitles أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟
    Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi? Open Subtitles أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟
    Uçağın bilgisayar sistemini Tek elle çökerttin ama. Hey! Open Subtitles لقد عطلت نظام الحاسوب لدى شركة الطيران بيد واحدة
    Bir adamın kafasını Tek elle parçalayabildiğini söylüyorlar. Open Subtitles لقد قالوا أنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    - Direksiyonda Tek elle. Evinizde hissedin. Open Subtitles بيد واحدة فقط على عجلة القيادة تصرفوا كانكم في منزلكم
    Seni Amsterdam Bulvarından aşağıya doğru koşarken gördüm 100 kiloluk motorlu arabanı Tek elle taşıyordun. Open Subtitles رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة.
    Küçük Isak! Onu tek elimle dövebilirim. Open Subtitles إسحاق الضعيف ، يمكنني أن أضربه بيد واحدة
    Çantayı çıkarttım ve tek elimle üst göz fermuarını açtım. Open Subtitles خلعت حقيبة الظهر و فتحت الجزء الأعلى بيد واحدة
    Onu tek elimle kaldırdığım günler, daha dün gibi. Open Subtitles يبدو لي أنه الأمس فحسب حين يمكنني حمله بيد واحدة
    Tanrı'ya yemin ediyorum, şu tepe camını açarım ve tek elinle havada kalırsın ve otoyoldaki en sol şerite fırlarsın. Open Subtitles أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء
    Ama silahını alacaksan ipi tek elinle tutman gerekecek. Open Subtitles ولكن حتى تُخرج سلاحك، فسوف تضطر إلى إمساك الحبل بيد واحدة
    bir eliyle suçlamak diğeriyle affetmek. Open Subtitles يوزعون الذنب بيد واحدة والاخرى يوزعون بها الفداء
    Tek kollu golfçü işte. Mutfak ne kadar yoğunmuş be! Open Subtitles لاعب غولف بيد واحدة. إلى أي درجة ذلك المطبخ مزدحم؟
    Bu tek el kullanma olayı şimdiden canımı sıkmaya başladı. Open Subtitles هذه حماقة بيد واحدة هو ستعمل الحصول على القديم الحقيقي، سريع الحقيقي.
    Başarılı vuruş ortalaması 12'dir. Ve bu da tek elli atıcı Jim Abbott'un kariyer ortalamasından 8 kat kötüdür. Open Subtitles هذا معدل الضرب بالمضرب 12 ، أسوء ثمان مرات من مهنة ضرب المضرب في القذف بيد واحدة ، هذا صحيح
    - Pekala, eğer Tek kolla yapabilirsem, tamam. Open Subtitles ـ حسناً ، إذا كان بإمكان فعلها بيد واحدة
    Bu insan Tek eliyle bir otomobili kaldırabiliyor, göz açıp kapayınca ateş yaratabiliyor. Open Subtitles هذا الشخص بإمكانه رفع سيارة بيد واحدة يمكنه أن يخلق ناراً بومضة عين
    100 kiloyum ve beni tek koluyla kaldırdı. Open Subtitles و قد رفعني للأعلى بيد واحدة
    Düşmana tek başına saldırarak ne yapmaya çalıştığını sorabilir miyim? Open Subtitles هل إعتقدت أنك كنت تلعب بالشحن بيد واحدة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus