Bu durumda, Piso onun yerini alacak en iyi aday olacaktır ve ben siziz desteğinizi almak için gönderildim. | Open Subtitles | في تلك الحالة، يُعتقد أن (بيسو) سيكون أفضل رجل ليحلّ مكانه. وتمّ إرسالي لأقيّم دعمك. |
Hadi, Piso. Sana güveniyor. Eğer akşam yemeğine davet ederseniz... | Open Subtitles | هيّا يا (بيسو) إنه يثق بك، لو دعوتَه على العشاء... |
Süngüleyerek öldürmekten dolayı üstü kapalı bir sözle anılmak istemediğim için "Piso'da akşam yemeği" istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يصبح "العشاء عند (بيسو)" ليكون التعبير عن طعنه حتى الموت. |
Her pozisyon değiştirmenizin ücreti de 50 peso'dur. | Open Subtitles | بعدها أيّ تغيير في الوضعية سيكلف 50 بيسو إضافية |
"Silver peso." Rıhtımda bir Meksikalı iştirakı. | Open Subtitles | ! "سيلفر بيسو" إنـّه مطعم مكسيكي ! وحانة أيضاً |
Herkes yere yatsın! | Open Subtitles | - تودوس آل بيسو! - مهلا! |
Herkes yere yatsın! | Open Subtitles | تودوس آل بيسو! |
- Piso için mi? Veya Nero'nun kötü talihi için mi? | Open Subtitles | -لـ(بيسو)، أم لسوء حظ (نيرون)؟ |
Piso Mojado'nun hazinesi. | Open Subtitles | كنز (بيسو مهادو) |
O... O Piso. | Open Subtitles | كان (بيسو). |
Piso? | Open Subtitles | (بيسو)؟ |
Kabul etmek zorundasınızdır, sonuçta 100 peso da paradır. | Open Subtitles | ولكن عليكِ التحمل. الـ 100 بيسو نقود أيضاً! |
Ama benim zamanımda ücret her şey dâhil 100 peso'ydu. | Open Subtitles | كنا نقوم بكل شيء لقاء 100 بيسو يومياً |
Çünkü aslında dolar ile satılmaz, peso ile satılır. Buenos Aires'de. Çok akıllı Buenos Aires işportacıları oralardan geçen yabancı turistler için fiyat ayrıcalığını uygulamayı denediler. | TED | وتعني " إنه ليس دولار إنه بيسو - عملة مالية في الأرجنتين - " في بيونس آيرس قرر بائعوا الطرق خطوة ذكية بأن يمارسوا تميز في سعر المبيع بين إبن البلد أو السائح الذي يمر بغرينغو |
100 ila 200 peso'ya sikişirler. | Open Subtitles | يلزمك 100 أو 200 بيسو لتنكحهن |
Normal seks 100 peso. | Open Subtitles | 100 بيسو للجنس العادي |
Sana 80 peso verdim. | Open Subtitles | "لقد أعطيتك ثمانين "بيسو |
Herkes yere yatsın! | Open Subtitles | تودوس آل بيسو! |
Herkes yere yatsın! | Open Subtitles | تودوس آل بيسو! |