Doğru. Kendi cehennem ağzın varken sosyal hayata ne hacet? | Open Subtitles | من الذي يحتاج إلى حياة إجتماعية بينما لديك فوّهة الجحيم ؟ |
Hali hazırda bağlantıların varken ne yapacaksın orada? | Open Subtitles | لم تستفيدين من مموّل طبيّ بينما لديك معارفك؟ |
Bu yüzden sana hala soluyacak havan varken buradan gitmeni öneririm! | Open Subtitles | وانصحك ان تترك المكان بينما لديك هواء تتنفسه |
Neden kendi aletin varken bi kadını vibratörle tatmin edersin ki? | Open Subtitles | لمَ نكح امرأة بهزاز اصطناعي بينما لديك قضيب، |
Burada gerçek bir ilaç varken, neden bu kitabı okuyup başını ağrıtıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تقرأ هذا الكتاب وتوجع رأسك بينما لديك العلاج الحقيقي؟ |
Neden sahilde evin varken, Denny'e ya da Appleby'a gidesin ki? | Open Subtitles | نعم، لماذا نذهب إلى دنيز أو أبل بيز بينما لديك منزلك الذي على الشاطئ |
Evde biftek yemek varken neden hamburgerle idare edeyim? | Open Subtitles | لما تخرج لتناول الهامبورغر, بينما لديك شرائح اللحم ببيتك؟ |
MükemmeI bir yatak odan varken neden misafir odasında yatıyorsun anlamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تنام في غرفة الضيوف بينما لديك غرفة نوم كاملة وجيدة؟ |
Bebeğim, burada canlı birisi varken bu işi internetten halletmeye çalışırsan her şeyin içine edersin. | Open Subtitles | عزيزى إنه ليس رائع حينما تحدثم أحدهم على النت بينما لديك أحدهم أمامك بشحمه و دمه |
- Hiç zor geldiği olmadı mı? Kendi çocuklarının derdi varken, bir de başkalarının çocuklarıyla ilgilenmek yani? | Open Subtitles | أشقّت عليك العناية بأطفال الآخرين بينما لديك أطفال يحتاجون عنايتك؟ |
- Hiç zor geldiği olmadı mı? Kendi çocuklarının derdi varken, bir de başkalarının çocuklarıyla ilgilenmek yani? | Open Subtitles | أشقّت عليك العناية بأطفال الآخرين بينما لديك أطفال يحتاجون عنايتك؟ |
Kendi ofisinde yabancılarla uğraşmadan takılmak varken neden burada yabancıların arasında oturduğunu sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني سؤالك ماذا تفعلين بين الغرباء بينما لديك مكتبك ولا تهتمين كثيراً بالغرباء ؟ |
Evde biftek varken niye dışarıdaki hamburgeri isteyesin? | Open Subtitles | لماذا تخرج لشراء البرغر بالجبن بينما لديك شريحة لحم في المنزل؟ |
Erzaklardan bolca varken insanları göndermeye hazırdın. | Open Subtitles | كنت على استعداد لإرسال الناس للخارج لأجل الطعام بينما لديك الكثير منهُ. |
Neden kapalı tesisatın varken dışarıda bir tane daha inşa edersin? | Open Subtitles | لمّ قد نحتاج إلى بناء مرحاض خارجي جديد بينما لديك مرحاض بالدخل؟ |
Diğer tüm arkadaşların varken neden onun gibi bir adamla o kadar zaman geçirmek istediğini bana anlat. | Open Subtitles | لمَ تريد قضاء الكثير ... من الوقت مع شخص مثله بينما لديك كل أصدقائك الآخرين ؟ |
Bay Bloom, eğer bir bardak süte yetecek kadar paranız varken bir şişe süt almak istiyorsanız bu parayı önce başka bir yerden bulmanız gerekir. | Open Subtitles | سيد بلوم، إذا كنت تريد شراء جالون من الحليب بينما لديك ما يكفي لشراء كأس من الحليب، عليك أولا أن تحصل على المال من مكان آخر |
"Keçi gibi bir suratın varken keçi peynirini sevmemen tuhaf geldi." | Open Subtitles | "غريب أنّك لا تحب جبنة الماعز بينما لديك وجه ماعز". |
Hâlâ fırsatın varken hemen yap. | Open Subtitles | افعلها الآن، بينما لديك الفرصة. |
Senin o kadar sorunun varken ben Michiko Kakutani'dan bahsediyorum. | Open Subtitles | أفكّر في (ميشيكو كاكوتاني)، بينما لديك مشاكل حقيقية |