"بينما ما زال" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala
        
    • Hâlâ
        
    hala şansın varken kız arkadaşını La Habana'ya götürsen iyi olur. Open Subtitles جيد منك لجلب صديقتك إلى هافانا بينما ما زال لديك فرصة لماذا؟
    hala bizimle görüşürken, gerçek ailesiyle iletişim kurması zor olmalı. Open Subtitles لابد أن الأمر صعب إنه يحاول التواصل مع أبويه الحقيقيين بينما ما زال على اتصال بنا
    eğer gerçekten gideceğini bilseydim, ...hala buradayken, ...bana böyle şeyleri öğretmesini isterdim! Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيرحل حقا لكنت جعلته يعلمني هذه الامور بينما ما زال هنا
    Şimdi git, Hâlâ mümkünken kendi türüne katıl. Open Subtitles هيا، انضم لعائلتك بينما ما زال في استطاعتك ذلك
    Hâlâ vakit varken bunu durdur Zod. Open Subtitles توقّف عن هذا (زود)، بينما ما زال هناك متسعٌ من الوقت.
    Ama bunu hala ilaçlarını alıyorken yapmış olabilir. Open Subtitles لكن كان بإمكانه صنع هذه بينما ما زال يتناول أدويته.
    hala zamanın varken buradan uzaklaş. Open Subtitles إذهب الآن بينما ما زال هناك وقت كافي.
    hala faydalanabiliyorken... Open Subtitles - لذلك بينما ما زال بوسعّي الإستفادة منه
    hala fırsat varken buradan ayrılmalıyım. Open Subtitles كان علي أن أغادر بينما ما زال بإمكاني
    O zaman, hala yapabilirken git buradan. Open Subtitles ثم اذهب بينما ما زال هناك وقت
    hala seninle çıkarken bana evlenme teklif etti. Open Subtitles تقدم لي بينما ما زال يراكِ.
    hala fırsatımız varken. Open Subtitles بينما ما زال بإمكاننا هذا
    Şimdi hala elektriğimiz varken alternatif bir suçlu öne sürmek istiyorum. Open Subtitles في الحقيقة... . بينما ما زال لدينا طاقة
    Dokular hala sağlamken halletmeliyiz. Open Subtitles حسنٌ، أريدكِ أن تذهبي به لـ (جاكسون) بأسرع وقت بينما ما زال بإمكاننا إعادته للحياة
    hala yapabiliriz. Open Subtitles بينما ما زال بإمكاننا هذا
    Hâlâ vaktim varken, olabildiğince vermeye devam etmeliyim. Open Subtitles rlm; قدر استطاعتي بينما ما زال لدي وقت.
    Hâlâ şansımız varken. Open Subtitles بينما ما زال بإمكاننا ذلك
    Hâlâ gidebiliyorken. Open Subtitles الآن، بينما ما زال بوسعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more