"بيننا إتفاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir anlaşmamız
        
    • Anlaştık
        
    • Bir anlaşma
        
    • anlaşmamız var
        
    • anlaşmamız vardı
        
    • Anlaşmıştık
        
    • Anlaşma yapmıştık
        
    • şartlar iptal
        
    • anlaşma yaptık
        
    Bir anlaşmamız vardı ama daha fazla bekleyemedim. Open Subtitles كَانَ بيننا إتفاق لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ
    Dinle, seni küçük hergele. Bir anlaşmamız var sanıyordum. Open Subtitles انظر أيها الأحمق الصغير لقد كان بيننا إتفاق
    Johnny, dostum, Anlaştık sanıyordum... sen bize, biz de sana yardım edecektik değil mi? Open Subtitles جوني ، صديقي أعتقد بأنه بيننا إتفاق نقوم بمساعدتك ، وأنت تساعدنا ، صحيح؟
    Bir anlaşma yaptık. Buraya elimden bir şey gelir mi diye görmeye geldim. Open Subtitles بيننا إتفاق فقط وأنا هنا لأرى بمَ أستطيع المساعدة
    -Yardıma ihtiyacınız var, nereden bulabileceğinizi ben biliyorum. -Bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles يجب أن تحصل على المساعدة ، أعلم أين يمكن الحصول على بعض المساعدة ، كان بيننا إتفاق
    Anlaşmıştık, dövüşüp dışarı çıkacaktım. Open Subtitles كان بيننا إتفاق, أقاتل و أكون حر. لا.
    Anlaşma yapmıştık. 90 yaşına kadar beraber olacaktık. Open Subtitles كان بيننا إتفاق كنا سنبقى معاً حتى نبلغ 90 سنة
    Bir anlaşmamız vardı ve ben üzerime düşeni yerine getirdim ama artık sona erdi. Open Subtitles لقد كانَ بيننا إتفاق وانا أبقيتُ جزءي منه
    İstediğin cevap bu olmadığı için üzgünüm ama inanıyorum ki Bir anlaşmamız var. Open Subtitles أسفه، لـأنها لـم تكن الـإجابة التي تُريدها. لكن أعتقد أنه بيننا إتفاق.
    Bir anlaşmamız vardı. Çocuk doğduğunda parayı alacaktınız. Open Subtitles بيننا إتفاق يمكنك الحصول على المال عندما أحصل أنا على الطفل
    Tek söylemeye vardığım ortak Bir anlaşmamız var. Open Subtitles كل ما أشيرُ إليه هنا، هو أنه بيننا إتفاق
    O Zaman Anlaştık Mı Yoksa Sokaktan Aşağı Koşmalımıyım Kendi Adıma Eski Dost Beadle Bamford? Open Subtitles إذاً , هل بيننا إتفاق أم ينبغي علي أن أذهب إلى صديقي القديم شماس الكنيسة [ بامفورد ] ؟
    Anlaştık mı? Yoksa eski dostum Mübaşir Bamford'a mı gideyim? Open Subtitles إذاً , هل بيننا إتفاق أم ينبغي علي أن أذهب إلى صديقي القديم شماس الكنيسة [ بامفورد ] ؟
    Anlaştık mı, anlaşmadık mı? Open Subtitles هل بيننا إتفاق أم لا؟
    Bir anlaşma yaptığımızı biliyorum. Ve ona uyacağım. Open Subtitles أنا أعلم أن بيننا إتفاق و سأحترمه
    Bir anlaşma yaptık, anlaşmayı onurlandırmak zorundasın. Open Subtitles كان بيننا إتفاق و يجب أن تحترمه
    Bir anlaşmamız vardı Vince. Ölmesi gerektiği konusunda Anlaşmıştık. Open Subtitles . " بيننا إتفاق " فينس . جميعنا يعلم بأنه عليه الموت
    - Anlaşma yapmıştık. - Hayır konuşmuştuk. Open Subtitles ـ لقد كان بيننا إتفاق ـ لا ، لقد كان بيننا تفاهم
    Ama eğer işbirliğini reddetmeye devam ederse ve Jane bu haritada silahları bulursa tüm şartlar iptal olur. Open Subtitles لكن لو رفضت التعاون، ووجد (جاين) الأسلحة على هذه الخريطة، حسناً... فلن يعود بيننا إتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more