"بين الآلهة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanrıların
        
    • tanrılar
        
    Ama nereye giderse gitsin üvey annesi, tanrıların güçlü kraliçesi Hera peşini bırakmıyordu. Open Subtitles لكن في كل مكان ذهب كان يجابه من قبل زوجة أبيه المعذبة هيرا ، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    İlk başlarda tanrıların ilişkiye girebileceği başka kimse olmadığından birbirleriyle evlenerek bu durumu bir çözüme kavuşturdular. Open Subtitles بين الآلهة لا يوجد من يتزاوجون معهم لذا فإنهم يتزوجون من بعضهم
    tanrıların son savaşının sonuçlanacağı yer de burasıdır. Open Subtitles و هنا كانت مسرحا للحرب الحاسمة بين الآلهة
    Zaman içinde tanrılar ve canavarlar arasında küçük bir fark olduğunu öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت أن هناك فرق بسيط بين الآلهة والوحوش
    İşbirliği olmalı tanrılar arasındaki gibi ittifaklar olmalı. Open Subtitles لابد من التعاون، تحالفات مثلما يحدث بين الآلهة.
    Şimdi tanrıların da yeni sistemi mi var? Evet. Open Subtitles هل هناك هذا الشيء بين الآلهة أيضاً ؟
    Ama nereye giderse gitsin üvey annesi, tanrıların güçlü kraliçesi Hera peşini bırakmıyordu. Open Subtitles لكن في كل مكان ذهب كان يجابه من قبل زوجة أبيه المعذبة هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة)
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة)
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة)
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة)
    Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı. Open Subtitles طاف الأرض، ليُحارب أتباع زوجة أبيه الشريرة (هيرا)، الملكة الأقوى من بين الآلهة
    tanrıların bile arasında bir hiyerarşi vardı. Open Subtitles حتى بين الآلهة.
    Ancak tanrılar onlara tapınan insanla karıştıralamazdı. Open Subtitles وكانَ مِن السَّهل أن تُميزَّ ما بين الآلهة و بين البَشَر الذين يعبدونهُم
    Ancak tanrılar onlara tapınan insanla karıştıralamazdı. Open Subtitles "لقد كان من المحال أن تتشوش بين الآلهة والبشر الذين يعبدونهم".
    Luke, neden tanrılar arasında savaş çıksın istiyorsun? Open Subtitles (لوك)، لمَ تريد إشعال الحرب بين الآلهة ؟ للسيطرة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more