"بين الرجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • erkek arasında
        
    • adam arasında
        
    • Koca ve
        
    • erkek arasındaki
        
    • Bir erkekle
        
    • adam arasındaki
        
    • erkekler arasındaki
        
    Hiç anlamamışsın. Kadınla erkek arasında başka çeşit duygular da vardır. Open Subtitles لن تفهم سوى نوع واحد من المشاعر بين الرجل والمرأة
    Kadınla erkek arasında, sadece bir çeşit duygu olmalı ki ben sana duyuyorum. Open Subtitles لا يوجد بين الرجل والمرأة سوى شعور واحد وهو ما أحمله تجاهكِ
    Beyaz adam ile Kızıl adam arasında dostluk olmaz. Open Subtitles لايمكن أن يكون هناك صداقة بين الرجل الحمر والابيض
    Kurbanlar ve soru soran adam arasında bir bağlantı arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل
    Koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez. Open Subtitles ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ
    Bunun sebebi yönetmenin kadın ile erkek arasındaki farklılığı görememesinden kaynaklanıyor. Open Subtitles . . ذلك لأن المخرج عاجز عن رؤية الإختلاف بين الرجل و المرأة
    Bir erkekle kadın arasındaki ilişkinin sosyo ekonomik bir temeli var. Open Subtitles حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي
    O yeşil, o bir bebek, ve onunla peşinde dolaşan yaşlı adam arasındaki tek fark senin yaşlı adamla yatmıyor olman. Open Subtitles , انها صغيرة و طفولية و الفرق الوحيد بينها و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن
    Kadınlarla erkekler arasındaki farklarla ilgileniyormuş. Open Subtitles لقد كان مهتماً بالإختلافات بين الرجل و المرأة
    Kadınla erkek arasında, kartlar her zaman erkeğin aleyhinedir. Open Subtitles عنما يحث هذا بين الرجل والمرأة يكون الأمر في غير صالح الرجل.
    Kadınla erkek arasında tam olarak açıklanamayan kurallar var. Open Subtitles ليست هناك قواعد معروفة واضحة بين الرجل والمرأة,
    Kadın ve erkek arasında eşitlik ve... adalet olacak. Open Subtitles سوف يكون هناك مساواة وعدل بين الرجل والمرأة0
    Aşırı kafirlik olduğu saptanan durumlarda, kanun, kadın ile erkek arasında ayrım gözetmiyor. Open Subtitles في حالات البدعة المتطرفة القانون لا يميز بين الرجل والمرأة
    Erkeklerle aynı şeyleri yaparsa, kadın erkek arasında bir fark kalmaz. Open Subtitles بعمل نفس الاشياء التي يقوم بها الرجل عندها فلا فرق بين الرجل والمرأه حينها
    Ölü bir adamla yaşayan bir adam arasında farkı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف الفرق بين الرجل الميت و الرجل الحى ؟
    Seçimde karşısında olduğum adamla, o adamın başarılarından sorumlu olduğuna inandığım adam arasında sürtüşme olması işime gelir mi? Open Subtitles هل يخدم مصلحتي أن يكون هناك, شقاق بين الرجل الذي أنافسه و بين الرجل الذي, علي أن أؤمن بأنه المسؤول عن أي نجاح يواجهه؟
    Koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez. Open Subtitles ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ
    50'li yıllar kadın ve erkek arasındaki ilişkinin basit olduğu ideal zamanları temsil eder. Open Subtitles الخمسينيات تمثل عصر مثالي عندما كانت القواعد بين الرجل
    Baba, bir kadın ve bir erkek arasındaki yolların farkındayım. Open Subtitles أبي، أنا على بينة من الأساليب التي تتم بين الرجل والمرأة
    Bir erkekle kadının konuşması hiçbir şeyi çözmez. Open Subtitles الحديث بين الرجل والمرأة أبدا لا يحل أي شيء.
    Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. Open Subtitles لكن هذا الأختلاف بين الرجل والملك
    Eğer kimyasal tepkime yüzünden ise, buna, kadın ve erkekler arasındaki hormonal farklılıklar sebep olmuştur. Open Subtitles إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more