Hiç anlamamışsın. Kadınla erkek arasında başka çeşit duygular da vardır. | Open Subtitles | لن تفهم سوى نوع واحد من المشاعر بين الرجل والمرأة |
Kadınla erkek arasında, sadece bir çeşit duygu olmalı ki ben sana duyuyorum. | Open Subtitles | لا يوجد بين الرجل والمرأة سوى شعور واحد وهو ما أحمله تجاهكِ |
Beyaz adam ile Kızıl adam arasında dostluk olmaz. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون هناك صداقة بين الرجل الحمر والابيض |
Kurbanlar ve soru soran adam arasında bir bağlantı arıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل |
Koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez. | Open Subtitles | ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ |
Bunun sebebi yönetmenin kadın ile erkek arasındaki farklılığı görememesinden kaynaklanıyor. | Open Subtitles | . . ذلك لأن المخرج عاجز عن رؤية الإختلاف بين الرجل و المرأة |
Bir erkekle kadın arasındaki ilişkinin sosyo ekonomik bir temeli var. | Open Subtitles | حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي |
O yeşil, o bir bebek, ve onunla peşinde dolaşan yaşlı adam arasındaki tek fark senin yaşlı adamla yatmıyor olman. | Open Subtitles | , انها صغيرة و طفولية و الفرق الوحيد بينها و بين الرجل المسن أنها يمكنها الذهاب إلى المقطورة و أنت لا تنام مع المسن |
Kadınlarla erkekler arasındaki farklarla ilgileniyormuş. | Open Subtitles | لقد كان مهتماً بالإختلافات بين الرجل و المرأة |
Kadınla erkek arasında, kartlar her zaman erkeğin aleyhinedir. | Open Subtitles | عنما يحث هذا بين الرجل والمرأة يكون الأمر في غير صالح الرجل. |
Kadınla erkek arasında tam olarak açıklanamayan kurallar var. | Open Subtitles | ليست هناك قواعد معروفة واضحة بين الرجل والمرأة, |
Kadın ve erkek arasında eşitlik ve... adalet olacak. | Open Subtitles | سوف يكون هناك مساواة وعدل بين الرجل والمرأة0 |
Aşırı kafirlik olduğu saptanan durumlarda, kanun, kadın ile erkek arasında ayrım gözetmiyor. | Open Subtitles | في حالات البدعة المتطرفة القانون لا يميز بين الرجل والمرأة |
Erkeklerle aynı şeyleri yaparsa, kadın erkek arasında bir fark kalmaz. | Open Subtitles | بعمل نفس الاشياء التي يقوم بها الرجل عندها فلا فرق بين الرجل والمرأه حينها |
Ölü bir adamla yaşayan bir adam arasında farkı biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف الفرق بين الرجل الميت و الرجل الحى ؟ |
Seçimde karşısında olduğum adamla, o adamın başarılarından sorumlu olduğuna inandığım adam arasında sürtüşme olması işime gelir mi? | Open Subtitles | هل يخدم مصلحتي أن يكون هناك, شقاق بين الرجل الذي أنافسه و بين الرجل الذي, علي أن أؤمن بأنه المسؤول عن أي نجاح يواجهه؟ |
Koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez. | Open Subtitles | ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ |
50'li yıllar kadın ve erkek arasındaki ilişkinin basit olduğu ideal zamanları temsil eder. | Open Subtitles | الخمسينيات تمثل عصر مثالي عندما كانت القواعد بين الرجل |
Baba, bir kadın ve bir erkek arasındaki yolların farkındayım. | Open Subtitles | أبي، أنا على بينة من الأساليب التي تتم بين الرجل والمرأة |
Bir erkekle kadının konuşması hiçbir şeyi çözmez. | Open Subtitles | الحديث بين الرجل والمرأة أبدا لا يحل أي شيء. |
Ama kralla alelade adam arasındaki fark da budur. | Open Subtitles | لكن هذا الأختلاف بين الرجل والملك |
Eğer kimyasal tepkime yüzünden ise, buna, kadın ve erkekler arasındaki hormonal farklılıklar sebep olmuştur. | Open Subtitles | إذا كان هذا بسبب تفاعل كيميائي فإن الإختلافات الهرمونية بين الرجل والمرأة قد تؤثر على معدله |