Sevgililer ara sıra birbirlerinden uzaklaşmak zorundadırlar. | Open Subtitles | على العشّاق أن يبتعدوا عن بعضهم بين فترة وأخرى. |
O kadar yakın değiliz. ara sıra geliyor. | Open Subtitles | ستعمل معي بين فترة و اخرى و ليس كثيرا بالقرب مني |
Seni ara sıra ziyaret edebileceğimi bilmek benim için yeterli. | Open Subtitles | بالنسبة لي فإنه يكفي أن أعرف أنه يمكنني أن أزورك بين فترة و أخرى |
Arada sırada. Aslında bir kere canlı oynamamız gerekmişti. | Open Subtitles | بين فترة وأخرى اضطررنا مرة أن نمثل مباشرة |
Sadece, buraya daha sık gelmeliyiz. | Open Subtitles | نحن نحتاج للشرطي لكي يأتي بين فترة وفترة |
Patronun kıçı Arada bir yere değmeli değil mi? | Open Subtitles | يحتاج الرئيس أن يضرب على مؤخرته بين فترة والأخرى |
Bunu sana daha sık söylemeliyim. | Open Subtitles | علي أن اخبرك بهذا بين فترة و أخرى |
Ama ara sıra içlerinden bazıları kendi başlarına daha iyi olacaklarını düşünür. | Open Subtitles | لكن بين فترة وأخرى أحدهم، كما تعلم تسيطر عليه فكرة بإنه أفضل لو عمل لوحده |
ara sıra bit kap. Korkak olma. | Open Subtitles | لتصاب بالقمل بين فترة و أخرى توقف عن التصرف بجبن |
ara sıra tıraş olsan ölür müsün? | Open Subtitles | هل سيقتلك لو قمت بالحلاقة بين فترة وآخرى ؟ |
alt bölge yöneticisi olacak, ara sıra da seni ziyaret edeceğim. | Open Subtitles | إنهُ مُدير المنطقة الفرعي. و سوف أمر عليكَ بين فترة و أخرى و أطمهن عليك. |
Ben de ara sıra Ritz'e bakarım. | Open Subtitles | و لعلّي سأتفقد "الريتز" بين فترة و أخرى. |
En azından bir tanesi ara sıra uğruyor. | Open Subtitles | على الاقل يمر من هنا بين فترة وأخرى |
ara sıra önemsiz bir iki yasaya karşı gelmekten bir şey olmaz. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تقوم بكسر بعض القوانين بين فترة و أخرى آر جي" ؟" |
Sürekli değil de, ara sıra. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت لكن ما بين فترة و أخرى |
ara sıra uzaklaşmak gerekiyor. | Open Subtitles | عليك أن تبتعد بين فترة وأخرى. |
- ara sıra içiyorum. | Open Subtitles | انا ادخن بين فترة واخرى |
- ara sıra içiyorum işte. | Open Subtitles | - انا ادخن حقا بين فترة واخرى - |
Arada sırada işin içine girip biraz göz gezdirmeyi severim. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ بمُطالعة المنظر من الخندق بين فترة وأخرى. |
Sonuçta artık Arada sırada Parma peynirli patlıcan yapıyorum ve çocuklar bayılıyor. | Open Subtitles | لذا الان بين فترة و اخرى اقوم بصنع صينية باذنجان و الأطفال يحبونها. |
Kız arkadaş muamelesine alışkın değilim, Arada bir olabilir-- | Open Subtitles | و انا لست معتادة على ان أكون الحبيبة معك, و الذي لا بأس به بين فترة و أخرى. |
Bunu sana daha sık söylemeliyim. | Open Subtitles | علي أن اخبرك بهذا بين فترة و أخرى |