"بي يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana
        
    • beni
        
    • Benimle
        
    İnan bana, hayat gridir, bu lanet duvarlar kadar gridir. Open Subtitles ثِق بي يا كليتون، الحياة رماديَّة. مِثلَ هذه الجُدران اللَعينَة
    İnan bana tatlım, keşke üç tane elim olsaymış diyeceksin. Open Subtitles ثِق بي يا عزيزي، ستتمني أن يكون لديك ثلاثة أيدي.
    Keşke bana güvenmeye başlasan baba. - Biraz da olsa. Open Subtitles اتمنى ان تثق بي يا أبي حتى ولو بقدر ضئيل
    Yeteneklerime bu denli az güvenmen açıkçası beni üzdü, baba. Open Subtitles أنا متأسف بأن لديك إيماناً ضعيفاً بي , يا أبي
    O beni buldu. Ben tamamıyla masumum. Seninki mi? Open Subtitles هي مَن تحرّشت بي يا رجل, أنا بريٌ تماماً, أهي حبيبتك؟
    Baba, Benimle böylesi ilgilenmeni gerçekten çok takdir ediyorum. Open Subtitles أنا ممتنة حقاً لاهتمامك البالغ بي يا أبي
    Güven bana evlat.. Yatağa girecek birini bulmam zor olmaz. Open Subtitles ثق بي يا ابني، لن أواجه أي صعوبات لممارسة الجنس
    - Hoşlanmadım! Güven bana, dostum. Open Subtitles ـ أنا لا أرغب في هذه العملية ـ ثق بي يا رجل
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Oraya gitmemelisin. Güven bana. Jimmy, lütfen. Open Subtitles لا تذهب الى هناك ، ثق بي يا جيمــي من فضلك اهدأ ، اهدأ
    İnan bana, Jack'in içindeki olduğu belanın yanında benim hesabım dikkat bile çekmez. Open Subtitles ثقى بي يا "نينا" ، مشكله "جاك" حالياً ان حساباتى المصرفيه لن تديننى
    Tatlım güven bana. bana bakmadıklarında mutlaka fark ederim. Open Subtitles ثقي بي يا عزيزتي ألاحظ عندما لا يحدقون بي
    Ailenin katilini bilmeden, bana hizmet ettin. Open Subtitles يا للسخرية انت لا تعلم من قتل والديك لقد تعلقت بي يا لك من خادم
    Birkaç zenciyi öldürecek kadar hazırda malzemem var. Güven bana. Open Subtitles عندي هنا بعض الرصاص و جاهزه تماما للاطاحه ببعض الزنوج ثقي بي يا عزيزتي
    bana yapmakta olduklarının sonuçlarını düşünüyorum da bundan sonra bununla yaşaman daha zor olacak. Open Subtitles اتعرف, اظن ان عواقب ما تفعله بي, يا صديقي ستكون من الصعب التعايش معها اكثر مما تظن
    Asıl sen beni küçük düşürüyorsun baba... adil olmayan savaşınla. Open Subtitles أنت من ألحقت العار بي يا أبي بحربك الظالمة
    beni dinle dostum, bu konuşma ilgini çekecek. Open Subtitles ثقّ بي يا صاح، إنّكَ لترغبن في تلبية هذه المكالمة.
    Kulübelerden birini görürsen beni arayabilir misin, dostum? Open Subtitles اسمع .. إذا رأيت أحد هذه المراكز فهلاّ اتصلتَ بي يا رجل ؟
    4 yıl önce bunu yaptırdığımda Benimle dalga geçmiştiniz. Open Subtitles وعند التفكير أنّكما سخرتما بي يا رفاق حينما صنعتُ هذه قبل أربع سنوات.
    Benimle de, evlat. Open Subtitles وأنا أيضاً لا يُستهزأ بي يا ولد
    Tanrı'nın Benimle pek ilgilendiğini sanmıyorum, Peder. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يكترث بي يا أبتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more