"تأتوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelip
        
    • gelmenizi
        
    • gelin
        
    • gelmeyin
        
    • gelmek
        
    • Siz
        
    • gelmeniz
        
    • gelmediniz
        
    • gelebilirsiniz
        
    • gelseniz
        
    • gelmelisiniz
        
    • gelmeni
        
    • gelmeden
        
    • gelebilir
        
    • gelmelisin
        
    En yakın arkadaşlarım olarak bu akşam gelip örnekleri test edersiniz diye umuyordum. Open Subtitles و كنت آمل أن أصدقائى المقربين كلاكما تكونوا على استعداد أن تأتوا الليله
    Hepinizin benimle beraber arka odaya gelmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم جميعاً أنْ تأتوا معي الآن للغرفة الخلفية
    Bugün restorana öğle yemeğine gelin. Open Subtitles يجب أن تأتوا إلى المطعم لتناول الغذاء اليوم
    Size bir şey yapın diyorsam, dediğimi yapın demektir ve bir daha da yarı çıplak gelmeyin. Open Subtitles عندما أقول لكم شيئاً. أنا أعنيه لا تأتوا نصف عراة
    Oh, hadi çocuklar, gelmek zorunda değilsiniz. Sadece bir maç. Open Subtitles ما بكم يا رفاق ألن تأتوا , أنها مجرد لعبه
    Siz gelmeden çok önce buradaydık, Siz gittikten çok sonra da oluruz. Open Subtitles كنا هنا قبل أن تأتوا بزمن و سنبقى طويلا بعد أن ترحلوا
    Hayır, Maria. Buraya gelmeniz doğruydu. Open Subtitles لا، يا ماريا، كان من الصواب أن تأتوا إلى هنا.
    Önce bir hoşça kal partisi vermem izin verebilirdiniz. Hiç yemeğe gelmediniz, biliyorsunuz. Open Subtitles يمكن أن تأذني لي بإقامة حفلة، كما تعلمين، لم تأتوا لتناول العشاء قط
    Yarın fuara gelebilirsiniz. Orada size iş bulurum. Open Subtitles يمكنكم أن تأتوا معي إلى المهرجان غدًا يمكنني أن أبحث لكم على عَمل هناك
    CA: Rick, buraya gelip açık açık konuşmak gerçekten cesaret ister. TED كريس: ريتشارد, هذا فعل شجاع من قبلكم , ان تأتوا وتتحدثوا مع هذه المجموعه بكل صراحه
    Bunu hepiniz yaşamışsınızdır, hatta bunun için bizim laboratuara gelip cips yemenize gerek yok, işte bir soru: Bir araba teybi almak istiyorsunuz. TED لقد جربتم جميعاً بأنفسكم، حتى إن لم تأتوا الى المختبر لأكل البطاطس المقلية، هذا سؤال: تريد شراء مسجل استريو للسيارة.
    Hepinizin buraya gelip derin soluk almanızı ve şu ipi takip etmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تأتوا الى هنا تباعا خذوا نفسا عميقا و اسبحوا على طول هذا الحبل
    Hepinizden iyilik için bana gelmenizi mi istedim? Open Subtitles هل طلبت منكم أن تأتوا وتطلبوا مني المعروف؟
    10 günlüğüne oraya gelmenizi rica ediyorum. Open Subtitles وأريدُ منكم جميعاً أن تأتوا .إلى هناك لمدة 10 أيام
    Çocuklar! gelin bakın Gabriel koridorda ne buldu? Open Subtitles يا جماعة ، يجب أن تأتوا و تروا ما الذى وجده جابرييل فى الرواق
    Bu odadaki herkesin saat 5'ten önce yalan cihazına girmesini istiyorum yoksa yarın işe hiç gelmeyin. Open Subtitles أريد جميع من بالغرفة ان يعرضوا على جهاز كشف الكذب بحلول الساعة الخامسة من مساء اليوم و الا لا تأتوا للعمل غدا
    Hayatta kalmak istiyorsanız derhal bizimle gelmek zorundasınız. Open Subtitles إذا لنا أن ننجو، عليكم أن تأتوا معي في الحال
    Bu topraklar Siz beyazlar buraya adım atmadan önce yaşadığımız yerlerdi. Open Subtitles هذه هي الارض حيق عاش قومي قبل ان تأتوا انتم البيض
    - Karakola gelmeniz gerek, ikinizin de ifadesini alacağım. Open Subtitles سأريدكم أن تأتوا لمركز الشرطة سأريد إفادة منكم أنتم الإثنان
    Benim için gelmediniz... değil mi? Open Subtitles حسنًا، لم تأتوا بالتأكيد هنا لرؤيتي، أليس كذلك؟
    İkiniz bizi seks yaparken izlemeye memnuniyetle gelebilirsiniz. Open Subtitles أنتم مرحبين بأن تأتوا لتشاهدونا ونحن نمارس الجنس فقط سأضعه هناك
    Siz ikiniz, iş arıyorsanız eğer o sıska kıçlarınızı kaldırıp içeri gelseniz iyi olur, duydunuz mu? Open Subtitles لو كنتم انتم الأثنين تبحثون عن عمل فأعتقد انكم يجب ان تأتوا
    Yemekler, havasi, inanilmaz. Sizde bizimle gelmelisiniz. Open Subtitles الطعام الطقس مش معقول روعه انتم يا رفاق لابد ان تأتوا معنا
    Buraya gelmeni asla kabul etmemeliydim. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا انا لم يكن يجب علي ان ادعكم ان تأتوا هنا من المرة الاولى
    Buraya gelebilir misiniz? Aradığınız adam burada. Open Subtitles أيمكن أن تأتوا فى الحال لدى الشخص الذى تبحثون عنه
    Yarış pistine gelmelisin. Open Subtitles يا رفاق,يجب أن تأتوا لحلبة السباق,الآن إنكم لن تصدقوا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more