"تأذت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaralandı
        
    • yaralanmış
        
    • zarar
        
    • Yaralı
        
    • incindi
        
    • acı
        
    • acıyor
        
    • incinmiş
        
    • yeteneği
        
    Diğer saldırganla dövüşürken kötü birşekilde yaralandı. Open Subtitles لقد تأذت بشدة بنما كانت تقاتل الشخص الثاني من تلك العصابة
    Ama kızkardeşiniz yaralandı ve ambulans onu aldı götürdü. Open Subtitles لكن اختك قد تأذت و الاسعاف حضر واخذها بعيدا
    Çok kötü yaralanmış. Yardım çağırmaya gidiyorum. Open Subtitles لقد تأذت بشدة , أنتم يا رفاق سأذهب لأجلب المساعدة
    H.M.'nin hippokampı kaldırıldıktan sonra, kısa süreli hafıza oluşum yeteneği zarar gördü ancak tekrar yoluyla fiziksel görevleri öğrenebiliyordu. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.
    Şu an Yaralı olan o ve onu burada bırakamam. Open Subtitles حالياً هي التي تأذت و أنا لا أستطيعُ تركها هُنا
    Sırf duyguların incindi diye yılların çalışmasını mahvedemezsin. Open Subtitles ستفسد أعواماً من العمل لأن مشاعدرك قد تأذت
    Federal Plaza'daki patlamada yaralandı. Open Subtitles لقد تأذت في انفجار القنبلة في المبنى الفيدرالي
    Elim yaralandı, başım yaralandı, ayaklarım yaralandı. Open Subtitles لقد تأذت يدى ورأسى تأذت وقدمى تأذت
    Başka bir patenci ile çarpıştım ve o yaralandı. Open Subtitles لقد اصطدمت بمتزلجة أخرى و تأذت هي بشدة.
    Cumhuriyet askerleri yaralandı, Jedi geri çekiliyor Yüce Lider. Open Subtitles قوات الجمهورية تأذت الـ"جيداى" فى تقهقر ايها القائد الاعلى
    Annem de yaralandı. Anneciğim. Open Subtitles أوه، تأذت كثيرا أه، أمي
    Hikâyeyi tam olarak bilmiyorum ama, kız yaralanmış. Open Subtitles ربما بدفعها , لا أعلم بالتحديد ولكن الفتاة تأذت
    yaralanmış olabilir, acı çekiyor da olabilir, ama o yaşıyor. Open Subtitles ربما تأذت ، ربما تعاني لكنها على قيد الحياة
    Hareket ediyor mu? Kolundan yaralanmış galiba. Open Subtitles أعتقد أن ذراعها تأذت أو شيء من هذا القبيل
    H.M.'nin hippokampının kaldırılmasından dolayı, onun uzun süreli hafıza oluşum yeteneği de zarar gördü. TED بسبب إزالة حصينه، قدرة ه.م. على تكوين الذكريات طويلة الأمد تأذت أيضًا.
    Senin yüzünden Sookie'nin kılına zarar gelirse sadece isimden ibaret olan kalbine kazığı saplarım. Open Subtitles اذا تأذت سوكي بأي طريقة بسببك لن أتوقف حتى أنتقم منك
    Eğer bu işten zarar görürse iki elim de yakanda olacak! Open Subtitles إذا تأذت من هذا الأمر فسوف ألاحقك بكل قوتي
    Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Open Subtitles . ربما تكون قد تأذت , او عالقة بخضم ما
    - O şeyler seni öldürür! - Yaralı. Open Subtitles تلك الأشياءِ ستقتلك - لقد تأذت -
    Duygularınız incindi. Çok kötü, çok üzücü. Open Subtitles تأذت مشاعرك, سيء للغاية محزن جداً
    Konu çok eften püften. Ruhum acıyor gibi hissediyorum. Open Subtitles النص ضعيف جداً ، اشعر و كان روحى قد تأذت
    Muhtemelen kaçmaya çalışıyordu. İncinmiş olabilir. Open Subtitles ربما كانت تحاول الهرب ربما تأذت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more