"تأشيرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • vize
        
    • vizesi
        
    • vizeleri
        
    • vizeleriyle
        
    • vizemiz
        
    • vizesini
        
    Senin satmadığını biliyoruz ama bu kahvehanede vize satışı yapılıyor. Open Subtitles تأشيرات الخروج تباع عندك، لكنك أنت لا تبيعها.
    Senin satmadığını biliyoruz ama bu kahvehanede vize satışı yapılıyor. Open Subtitles تأشيرات الخروج تباع عندك، لكنك أنت لا تبيعها.
    İngiliz Hükümeti tarafından onaylı, yakın bir zamanda verilmiş vize listesinde. Open Subtitles بلائحة تأشيرات دخول من قبل الحكومة البريطانية
    Jenna ve ben birbirimize, vizesi olmayan yabancılar gibi baktık. Open Subtitles جينا أنا وبدا على بعضهم البعض مثل اثنين من الأجانب دون تأشيرات.
    Göstericiler, Barış Elçiliği Merkezi'nin önünde toplanıp Ziyaretçiler'e verilen vizeleri protesto ediyorlar. Open Subtitles تجمع المئات من المتظاهرين خارج مقر سفراء السلام إحتجاجا على قرار منح تأشيرات دخول للزوار
    Xiaoguang'un ve Jones'un vizeleriyle ilgili herhangi bir gelişme var mı? Open Subtitles أيّ تقدم حول تأشيرات (زياوغوانغ) و(جونز)؟
    Eşitliğinizi alıyorlar, iş vermiyorlar, vize vermiyolar. Open Subtitles أولئك الذين يحرمونكم من مساواة الوظائف، تأشيرات
    vize sürelerini aşan turistleri sorgulamayız. Open Subtitles نحن لا نحقق مع السياح . الذين يتجاوزون تأشيرات الإقامة الخاصة بهم
    Bu da artık, her gün sizlerin verdiği gibi gerçek vize almanın yollarını arıyorlar demektir. Open Subtitles لذالك سيسعون للحصول على تأشيرات حقيقيه النوع الذي يوزع كل يوم
    Bu da artık, her gün sizlerin verdiği gibi gerçek vize almanın yollarını arıyorlar demektir. Open Subtitles هذا يعني إنهم سيبحثون عن طرق ،للحصول على تأشيرات حقيقية النوع الذي توزعونه كل يوم.
    - Bu ay ki vize dosyalarının listesini istiyorum. Open Subtitles اسمع، أنني أريد قائمة ملفات .تأشيرات هذا الشهر أجل.
    Chris benim, yeva ve yetimler için vize ayarladı. Open Subtitles رتب كريس تأشيرات الولايات المتحدة بالنسبة لي، ييفا، والأيتام.
    Brezilya öncü bir tavır aldı. 2000'in üzerinde mülteci insani vize alabildi, Brezilya'ya girdi ve mülteci statüsü talep etti. TED فقد اعتمدت البرازيل على طريقة رائدة حيث أن اكثر من 2000 سوري تمكنوا من الحصول على تأشيرات إنسانية، وعندما يدخلون البرازيل يحصلون على وصف لاجيء
    Ve bütün kadınlarınızın, vizesi ve çalışma izinleri var mı? Open Subtitles وكل نساءك، كلهن لديهن تأشيرات وتصاريح عمل؟
    Şüpheli onlarca Meksika onlarca Meksika uyruklunun çalışma vizesi almasını sağladı. Open Subtitles كان المُشتبه به خاصتنا يرعى إصدار العديد من تأشيرات العمل للمُواطنين المكسيكيين
    Meksika vizesi ve pasaport istiyorum. Open Subtitles أريد جوازات سفر و تأشيرات مكسيكية
    Tamam, size kimlikler, seyahat vizeleri, tıbbi kayıtlar ve Uganda hakkında bilgiler getirdim. Open Subtitles لذا عِنْدي تعريفُ، تأشيرات سفرِ وطبيةِ لَك، وهنا معلوماتُ على أوغندا.
    vizeleri almak aylar sürer. Open Subtitles يستغرق الأمر شهوراً للحصول على تأشيرات الدخول
    Bazılarının sahte vizeleri olduğunuı söylemiştin. Open Subtitles وقلت أن بعض منهم لديهم تأشيرات مزيفة.
    Xiaoguang'un ve Jones'un vizeleriyle ilgili herhangi bir gelişme var mı? Open Subtitles أيّ تقدم حول تأشيرات (زياوغوانغ) و(جونز)؟
    İzin belgelerimiz ve vizemiz yok. Open Subtitles -ليس لدينا أوراق و تأشيرات دخول
    Çoğunluğu Suudi'ydi Onlar ABD vizesini kolay alabiliyorlardı Open Subtitles معظمهم من الطلاب الذين يستطيعون الحصول بسهولة على تأشيرات لدخول الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more