Emri verdiğimde, hava kuvvetleri üssünde her şeyin hazır olacağından emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر |
Onu bana getimeden önce, sürücünün bunları bildiğinden emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن يعلم سائقك ذلك قبل أن يجلبها لي |
Hücresinin önünde otur ve kankanın idam sehpasını aldatmayacağından emin ol. | Open Subtitles | إجلس خارج زنزانته تأكد من أن صديقك لا يخدع الشانق وينتحر |
Kör tanığın çizdirdiği robot resmi de götürmeyi unutma. | Open Subtitles | تأكد من أن تريهم الرسم الذى حصلت عليه من شاهد أعمى. |
Para toplama etkinliği bu. İnsanların bir şeyler almasını sağla. | Open Subtitles | هذا حفل تبرعات، تأكد من أن يقوم النّاس بشراء الأشياء |
22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. | Open Subtitles | تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون |
Kenarların düzgün olduğundan ve kanserli hücre olmadığından emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن أطرافة نظيفة وليس بها أي خلايا سرطانية |
Herkesin kazak giydiğinden emin ol. Hava soğuk olacak. | Open Subtitles | تأكد من أن الكل يرتدون ملابس ثقيلة لأن الجو سيكون بارداً |
emin ol ve gelişmekte olduğunu söyle, tamam mı? | Open Subtitles | تأكد من أن تخبرهم بأنهم يسطون على البنك، واضح؟ |
Berberde traş olurken usturanın doğru adamın elinde olduğuna emin ol... | Open Subtitles | عندما ترغب بقص شعرك وحلاقة الذقن تأكد من أن الرجل المناسب يرتدي سترة. |
İki adam al... 30 dakika yetecek havaları olmasından emin ol. | Open Subtitles | أحضر رجلين، تأكد من أن لديك ْ30 دقيقة من الأكسجين |
Çıkarken ışıkların kapalı kapıların da kilitli olduğundan emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن الزر مضغوط للداخل والباب مغلق جيدا قبل رحيلك |
Sana işi iyice anlattığından emin ol. Bahis oynamaktan bunu yapmaya vakit bulamıyor. | Open Subtitles | تأكد من أن يريك الحبال يا فتى إنه مشغول ليحدث وكيل مراهناته |
Onu gördüğün zaman kampüste tıkılıp kalmamıza sebep olduğu için... teşekkür etmeyi unutma tamam mı? | Open Subtitles | .. وقتما تراها تأكد من أن تشكرها على حبسنا فى هذا المُجمع, حسناً ؟ |
Ama sonra şunu yapmayı da unutma. | Open Subtitles | لكن عندما تفعل هذا, تأكد من أن تعطيه واحدة من هذه |
Yemeklerini yukarı asmayı unutma. | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير |
İlk sorunun Post 'dan gelmesini sağla. | Open Subtitles | تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول |
CTU'a tam erişim desteği sağla. - Ne istiyorlarsa, ulaşabilsinler. | Open Subtitles | اعطِ وحدة مكافحة الارهاب التفويض المطلق مهما كان ما يحتاجونه, تأكد من أن يحصلوا عليه |
Siz sadece kızınızın kâğıdını açıkça işaretlediğinden emin olun yeter. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن الفتاة.. ستضع إشارة واضحة على ورقتها. |
Vücudunuzun ve dirsek, el bileği gibi tüm eklemlerin gerekirse ergonomik ürünlerle desteklendiğinden emin olun. | TED | تأكد من أن جميع أجزاء جسمك مثل المرفقين والرسغين أن تكون مسندة بإستخدام وسائل راحة إن كنت بحاجة إليها. |
Bir de nezaretten çıktığın için mutlaka tofu ye. | Open Subtitles | و بما أنك ذهبت للزنزانة، تأكد من أن تأكل التوفو |
Ben hayatım boyunca maç oynadım ve adım gibi eminim ki, şimdi bitmeyecek. | Open Subtitles | تأكد من أن لا تراودها الآن |
Sadece çocuk ne yapacağını biliyor mu diye kontrol et. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن الفتى يعلم جيداً مايفترض به فعله |