"تأكد من أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin ol
        
    • unutma
        
    • sağla
        
    • emin olun
        
    • mutlaka
        
    • ve adım gibi eminim ki
        
    • kontrol et
        
    • olduğundan emin
        
    Emri verdiğimde, hava kuvvetleri üssünde her şeyin hazır olacağından emin ol. Open Subtitles تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر
    Onu bana getimeden önce, sürücünün bunları bildiğinden emin ol. Open Subtitles تأكد من أن يعلم سائقك ذلك قبل أن يجلبها لي
    Hücresinin önünde otur ve kankanın idam sehpasını aldatmayacağından emin ol. Open Subtitles إجلس خارج زنزانته تأكد من أن صديقك لا يخدع الشانق وينتحر
    Kör tanığın çizdirdiği robot resmi de götürmeyi unutma. Open Subtitles تأكد من أن تريهم الرسم الذى حصلت عليه من شاهد أعمى.
    Para toplama etkinliği bu. İnsanların bir şeyler almasını sağla. Open Subtitles هذا حفل تبرعات، تأكد من أن يقوم النّاس بشراء الأشياء
    22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. Open Subtitles تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون
    Kenarların düzgün olduğundan ve kanserli hücre olmadığından emin ol. Open Subtitles تأكد من أن أطرافة نظيفة وليس بها أي خلايا سرطانية
    Herkesin kazak giydiğinden emin ol. Hava soğuk olacak. Open Subtitles تأكد من أن الكل يرتدون ملابس ثقيلة لأن الجو سيكون بارداً
    emin ol ve gelişmekte olduğunu söyle, tamam mı? Open Subtitles تأكد من أن تخبرهم بأنهم يسطون على البنك، واضح؟
    Berberde traş olurken usturanın doğru adamın elinde olduğuna emin ol... Open Subtitles عندما ترغب بقص شعرك وحلاقة الذقن تأكد من أن الرجل المناسب يرتدي سترة.
    İki adam al... 30 dakika yetecek havaları olmasından emin ol. Open Subtitles أحضر رجلين، تأكد من أن لديك ْ30 دقيقة من الأكسجين
    Çıkarken ışıkların kapalı kapıların da kilitli olduğundan emin ol. Open Subtitles تأكد من أن الزر مضغوط للداخل والباب مغلق جيدا قبل رحيلك
    Sana işi iyice anlattığından emin ol. Bahis oynamaktan bunu yapmaya vakit bulamıyor. Open Subtitles تأكد من أن يريك الحبال يا فتى إنه مشغول ليحدث وكيل مراهناته
    Onu gördüğün zaman kampüste tıkılıp kalmamıza sebep olduğu için... teşekkür etmeyi unutma tamam mı? Open Subtitles .. وقتما تراها تأكد من أن تشكرها على حبسنا فى هذا المُجمع, حسناً ؟
    Ama sonra şunu yapmayı da unutma. Open Subtitles لكن عندما تفعل هذا, تأكد من أن تعطيه واحدة من هذه
    Yemeklerini yukarı asmayı unutma. Open Subtitles حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير
    İlk sorunun Post 'dan gelmesini sağla. Open Subtitles تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول
    CTU'a tam erişim desteği sağla. - Ne istiyorlarsa, ulaşabilsinler. Open Subtitles اعطِ وحدة مكافحة الارهاب التفويض المطلق مهما كان ما يحتاجونه, تأكد من أن يحصلوا عليه
    Siz sadece kızınızın kâğıdını açıkça işaretlediğinden emin olun yeter. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتاة.. ستضع إشارة واضحة على ورقتها.
    Vücudunuzun ve dirsek, el bileği gibi tüm eklemlerin gerekirse ergonomik ürünlerle desteklendiğinden emin olun. TED تأكد من أن جميع أجزاء جسمك مثل المرفقين والرسغين أن تكون مسندة بإستخدام وسائل راحة إن كنت بحاجة إليها.
    Bir de nezaretten çıktığın için mutlaka tofu ye. Open Subtitles و بما أنك ذهبت للزنزانة، تأكد من أن تأكل التوفو
    Ben hayatım boyunca maç oynadım ve adım gibi eminim ki, şimdi bitmeyecek. Open Subtitles تأكد من أن لا تراودها الآن
    Sadece çocuk ne yapacağını biliyor mu diye kontrol et. Open Subtitles فقط تأكد من أن الفتى يعلم جيداً مايفترض به فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more