Dışsal mantık iktisadi bir mantıktır: girdi çıktı'ya yol açar; risk mükafatı getirir. | TED | المنطق الخارجي هو منطق اقتصادي: المخاطرة تؤدي إلى الربح. |
Sizin zamanınız geçti. Bravo! Buradan bakınca, bütün yollar Amanda Tanner'a çıkıyor. | Open Subtitles | لقد ولّى زمنكم في تصوري أن كل الطرق تؤدي إلى أماندا تانر |
Bütün yollar Fitz'e çıkar. Buraya gelmeyeli yıllar oldu. Seni özlemişim. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز. لم آتي إلى هنا منذ زمن. |
Pekala, görünüşe göre uyku kaybı, açlık hormonu olan grelin hormonuna yol açıyor. | TED | حسنا، يبدو أن قلة النوم تؤدي إلى إطلاق هرمون غريلين، وهو هرمون الجوع. |
Kokain bağımlılığı korkunç bir durum, insan hayatının mahvolmasına ve ölüme yol açabilir. | TED | إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان. |
Ve yine kontrollü yiyenlerde bir top dondurma yemek gibi bir anlık küçük bir zevkin aşırı yemeye yol açması daha muhtemeldir. | TED | وتساهلة صغيرة، مثل تناول مغرفة واحدة من الآيس كريم، من المرجح أن تؤدي إلى الإفراط في الطعام في االذين ياكلون برقابة. |
Bu yönlerin bazıları, mutasyona uğramış daha fazla kopyanın devredilmesi ile sonuçlanır. | TED | بعض تلك الطرق تؤدي إلى جعل نسخ أكثر من المورثة الطافرة تورّث، وهلم جرا. |
Sicim teorisi yeterince basit başIıyor, fakat akıI almaz sonuçlara yol açıyor. | Open Subtitles | نظرية الأوتار تبدأ حكايتها ببساطة لكنها تؤدي إلى بعض الإستنتاجات المحيرة للعقل |
Onun, küçük kaba davranışların kızgınlık ve şiddet gibi daha büyük sorunlara yol açabildiği teorisi vardı. | TED | وكان لديها نظرية بأن تلك الأفعال الصغيرة الفظة قد تؤدي إلى مشاكل أكبر كالعدوانية والعنف. |
Masumum dedim ya! Aptal aptal düşünceler böyle terörist saldırılarına sebep olur. | Open Subtitles | قلت أني بريء ، لكن الأفكار الغبية تؤدي إلى أعمال إرهابية كهذه |
Kemiğin çatlamasına sebep olacak kas kasılmalarına sebep olacak kadar güçlü voltaj bu. | Open Subtitles | هذا هو الجهد الكهربائي الذي يحتاجه الأمر لإحداث تشنجات عضلية بهذه القوة من الممكن أن تؤدي إلى كسر العظم |
En ufak bir hata tehlikeli durumlara neden olabilir. | Open Subtitles | أيّ حرّكة متسرّعـة يمكنها أن تؤدي إلى حالة خطرة |
Yavaş yavaş düşünceler ideolojiye yön verir, hareketlere yön veren politikalara yol açar. | TED | ،و شيئا فشيئا تتحول الأفكار إلى أيديولوجيا .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات |
Türbülans nadiren uçakların düşmesine yol açar. | Open Subtitles | كما تعرف .الإظطرابات نادرا ما تؤدي إلى تحطم الطائرات |
Tüm yollar Lost Woods Resort'a çıkıyor. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى منتجع "الغابات الضائعة" |
Bütün yollar Caleb'a çıkıyor. | Open Subtitles | فكل (الطرق تؤدي إلى (كايلب |
Bütün yollar Fitz'e çıkar. Kötü adamların paçayı kurtarması hoşuma gitmiyor. Washington'a gelmemeliydin öyleyse. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى فيتز. أكره حين ينجو الأشرار بفعلتهم. إذاً لا يجب أن تكوني في واشنطن. الأحد باستا، والإثنين ساندويشات. |
Seni durduran ne ki? Bütün yollar Fitz'e çıkar. | Open Subtitles | ما الذي يمنعك؟ كل الطرق تؤدي إلى فيتز. |
Üç kelimeye özetlersek, hayvanlar aleminde basitlik karmaşıklığa, karmaşıklık da uyuma yol açıyor. | TED | بثلاثة كلمات، في مملكة الحيوان، إن البساطة تؤدي إلى تعقيد الأمر الذي يؤدي إلى مرونة. |
Bazen, bilimde beklenmedik bağlantılar yeni çözümlere yol açabilir. | TED | لذا في بعض الأحيان تتكون في العلوم روابط غير متوقعة تؤدي إلى حلول جديدة |
Ayak parmağı zedelenmesi ciddi sorunlara yol açabilir, hatta ölüme bile. | Open Subtitles | أقصد أصابات أصبع القدم ممكن تؤدي إلى مضاعفات خطيرة للغاية وفي بعض الحالات , الموت |
Kalori yoğun işlenmiş gıdalar ve büyüyen porsiyon boyutları yaygın pazarlama ile birleştiğinde aşırı yemeye yol açıyor. | TED | الأغذية المعالجة ذات السعرات العالية وإزدياد مقدار حصص الآطعمة بالإضافة إلى التسويق المكثف تؤدي إلى الإفراط السلبي في تناول الأطعمة. |
Milyarlarca kez sizi daima alıcı olarak ilişkilendiren vücudunuzun yüzeyinden minik duyusal parçacıklar gelir ve bu sizin ta kendiniz olarak sonuçlanır. | TED | بلايين الأحاسيس الصغيرة أتت من سطح جسمك وترتبط دائما معك كمُتلقي ، والتي تؤدي إلى تجسيدك. |
Erkek çocuklarının sosyalleşmesini, ve bu güncel sonuçlara yol açan erkeklik tanımlarını nasıl değiştirebiliriz? | TED | كيف يمكننا تغيير التنشئة الاجتماعية للفتيان وتعريفات الرجولة التي تؤدي إلى هذه النتائج الحالية؟ |
Ama arada sırada, bir nokta mutasyonu bir hücredeki önemli bir yeteneği aksatır veya bir hücrenin zararlı şekilde yanlış davranmasına sebep olur. | TED | لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة. |
Sonra da ölümüne sebep olacak miktarda suyla sonsuz rahatlığı sağlıyor. | Open Subtitles | ثم يقدم الإغاثة بالماء التي تؤدي إلى الوفاة. |
Çok fazla seks üriner sistem enfeksiyonuna neden olabilir ki bu da enfeksiyona bağlı strüvit taşına neden olabilir. | Open Subtitles | وممارسة الجنس بكثرة قد تؤدي إلى إنتان السبيل البولي مما قد يقود إلى حصيات الستروفايت على خلفية إنتانية |