| devam et Francie, o bizim.devam et. | Open Subtitles | تابعي يا فرانسي تابعي سنساعدها هيا تابعي المسير |
| devam et, kaderim İsimsizler'in kapısında beni bekliyor. | Open Subtitles | تابعي التحرك، فمصيري ينتظرني على باب المجهولين |
| Hayır Iütfen sen devam et. Okul Aile Birliği'nin senin şevkine ihtiyacı var. | Open Subtitles | لا، أرجوك، تابعي يحتاج اجتماع أولياء الأمور إلى حماسك |
| - Hayır. - devam edin. - Ondan sonra arabamı bıraktığım garaja gittim. | Open Subtitles | ـ تابعي كلامكِ ـ ثم ذهبت إلى المرأب وأستقللتُ سياراتي |
| Yürümeye devam et. Toluca gölünün yakınında bir yangın kulesi var. | Open Subtitles | تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو |
| Senden tek istediğim sayfayı çevir okumaya devam et. | Open Subtitles | لكنني اطلب فقط ان تقلبي الصفحة تابعي القرائة |
| devam et, Archie. Sabahları kızarmış böcek severim. | Open Subtitles | تابعي ذلك يا حشرات الأرتشي أحب حشراتي مقلية في الصباح |
| Tamam bakmaya devam edeceğim. Sen de bakmaya devam et tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، سأتابع البحث تابعي البحث أيضاً، اتفقنا؟ |
| Ne olursa olsun, devam et burası seni çıkışa götürür. | Open Subtitles | مهما حدث تابعي التقدم و ستصلين إلى المخرج |
| Ne yapıyorsan devam et, çünkü daha önce hiç bu kadar güzel görünmemiştin. | Open Subtitles | حسنا , مهما تفعلين تابعي ذلك لأنك لم تبدين أفضل من ذلك |
| Karşındaki yer 6. Cadde. Sola dön ve yürümeye devam et. | Open Subtitles | يوجدُ أمامكِ الشارع 6 يلتفّ يساراً، تابعي للأمام |
| Yürümeye devam et, başını önüne eğ. Uçakta görüşürüz. | Open Subtitles | تابعي السير وابقي رأسك منخفضة وسأجتمع معكِ على متن الطائرة. |
| - Uydu telefonu değil, değil mi. Aramaya devam et. | Open Subtitles | ليس بوجود هواتف عن طريق الأقمار الصناعيّة، تابعي المحاولة |
| Yürümeye devam et prenses, gidecek çok yolumuz var. | Open Subtitles | تابعي السير يا أميرة لدينا طريق طويل, الآن |
| Bak. Baksana. Sen devam et bununla ben ilgilenirim. | Open Subtitles | تابعي التحرك ، فأنا سأتعامل مع هذه الحالة |
| - devam et. - Hayatı teleskop etrafındaymış. | Open Subtitles | تابعي حياتة بنيت على ان يكون حول المنظار |
| Ama devam et, çok sevimli oluyor. Sanki felç geçiriyormuş gibi oluyorsun. | Open Subtitles | لكن تابعي المحاولة، فهذا رائع، وكأنّك تعانين نوبة مرضية. |
| devam edin, öğle yemeğinden sonra size bir iftira davası açacağım. | Open Subtitles | تابعي وستجدين ضدك دعوى قذف بحلول الغداء. |
| ARKADA DEVAM EDİN VE SESSİZ OLUN. | Open Subtitles | رغم ذلك , تابعي التحرك. أنت بخير يا صغيرة ؟ أخفضواأصواتكم. |
| Hoşuna gidecektir mutlaka,tüm gösterileri izle | Open Subtitles | حسناً، ابدأي بالصور بالخلف، ثم تابعي للأمام هكذا صمتته، إنه رائع |
| hadi! Uyan! Uyan! | Open Subtitles | هيا كوكي أستيقظي أستيقظي أني بخير – تابعي الكلام |
| Öğrencimi huzurlarınıza çağırıyorum. | Open Subtitles | وأدعوا تابعي للتقدم للأمام |