devam et Francie, o bizim.devam et. | Open Subtitles | تابعي يا فرانسي تابعي سنساعدها هيا تابعي المسير |
devam et, kaderim İsimsizler'in kapısında beni bekliyor. | Open Subtitles | تابعي التحرك، فمصيري ينتظرني على باب المجهولين |
Hayır Iütfen sen devam et. Okul Aile Birliği'nin senin şevkine ihtiyacı var. | Open Subtitles | لا، أرجوك، تابعي يحتاج اجتماع أولياء الأمور إلى حماسك |
- Hayır. - devam edin. - Ondan sonra arabamı bıraktığım garaja gittim. | Open Subtitles | ـ تابعي كلامكِ ـ ثم ذهبت إلى المرأب وأستقللتُ سياراتي |
Yürümeye devam et. Toluca gölünün yakınında bir yangın kulesi var. | Open Subtitles | تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو |
Senden tek istediğim sayfayı çevir okumaya devam et. | Open Subtitles | لكنني اطلب فقط ان تقلبي الصفحة تابعي القرائة |
devam et, Archie. Sabahları kızarmış böcek severim. | Open Subtitles | تابعي ذلك يا حشرات الأرتشي أحب حشراتي مقلية في الصباح |
Tamam bakmaya devam edeceğim. Sen de bakmaya devam et tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، سأتابع البحث تابعي البحث أيضاً، اتفقنا؟ |
Ne olursa olsun, devam et burası seni çıkışa götürür. | Open Subtitles | مهما حدث تابعي التقدم و ستصلين إلى المخرج |
Ne yapıyorsan devam et, çünkü daha önce hiç bu kadar güzel görünmemiştin. | Open Subtitles | حسنا , مهما تفعلين تابعي ذلك لأنك لم تبدين أفضل من ذلك |
Karşındaki yer 6. Cadde. Sola dön ve yürümeye devam et. | Open Subtitles | يوجدُ أمامكِ الشارع 6 يلتفّ يساراً، تابعي للأمام |
Yürümeye devam et, başını önüne eğ. Uçakta görüşürüz. | Open Subtitles | تابعي السير وابقي رأسك منخفضة وسأجتمع معكِ على متن الطائرة. |
- Uydu telefonu değil, değil mi. Aramaya devam et. | Open Subtitles | ليس بوجود هواتف عن طريق الأقمار الصناعيّة، تابعي المحاولة |
Yürümeye devam et prenses, gidecek çok yolumuz var. | Open Subtitles | تابعي السير يا أميرة لدينا طريق طويل, الآن |
Bak. Baksana. Sen devam et bununla ben ilgilenirim. | Open Subtitles | تابعي التحرك ، فأنا سأتعامل مع هذه الحالة |
- devam et. - Hayatı teleskop etrafındaymış. | Open Subtitles | تابعي حياتة بنيت على ان يكون حول المنظار |
Ama devam et, çok sevimli oluyor. Sanki felç geçiriyormuş gibi oluyorsun. | Open Subtitles | لكن تابعي المحاولة، فهذا رائع، وكأنّك تعانين نوبة مرضية. |
devam edin, öğle yemeğinden sonra size bir iftira davası açacağım. | Open Subtitles | تابعي وستجدين ضدك دعوى قذف بحلول الغداء. |
ARKADA DEVAM EDİN VE SESSİZ OLUN. | Open Subtitles | رغم ذلك , تابعي التحرك. أنت بخير يا صغيرة ؟ أخفضواأصواتكم. |
Hoşuna gidecektir mutlaka,tüm gösterileri izle | Open Subtitles | حسناً، ابدأي بالصور بالخلف، ثم تابعي للأمام هكذا صمتته، إنه رائع |
hadi! Uyan! Uyan! | Open Subtitles | هيا كوكي أستيقظي أستيقظي أني بخير – تابعي الكلام |
Öğrencimi huzurlarınıza çağırıyorum. | Open Subtitles | وأدعوا تابعي للتقدم للأمام |