"تاكد" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin ol
        
    • unutma
        
    • emin olun
        
    • kontrol et
        
    • kontrol eder
        
    • unutmayın
        
    Ameliyat sonrası ekoyu kontrol et ve kalıntı sarkma olmadığından emin ol. Open Subtitles تحقق من صورة الصدى بعد الجراحة و تاكد انه لا توجد ترسبات
    Ve dedi, "işte bu en önemli yatırımdır. ama eğer ihtiyaçları olursa temin ettiğine emin ol. TED و قال هذا هو الاستثمار الاول و لكن اذا ما استمرت الحاجة تاكد ان كل شيء متوفر لهم
    Tamam, şimdi, bütün pencerelerin ve kapıların kapalı olduğundan emin ol. Open Subtitles والان تاكد من اغلاق جميع الابواب والنوافذ
    Topçulara bize bir koridor bırakmalarını söylemeyi unutma. Open Subtitles فقط تاكد من ان تخبر المدفعيين. ان يتركوا ممرا لنا
    Teal'c! Çıkışları tutun. Başka bir yerden çıkmayacağına emin olun. Open Subtitles تيلك احمى المنطقه الاخرى تاكد الا يخرج من هنا
    En hafif yemekler planına kaydolmuş muyum kontrol eder misin? Open Subtitles و تاكد من انني قمت بطلب الوجبات الخفيفة..
    Sadece, pilotun güvenilirliğinden emin ol! Open Subtitles تاكد فقط من انني استطيع الاعتماد على الطيار
    Yürüyen merdivenler varsa ayakkabı bağlarının bağIı olduğundan emin ol. Open Subtitles تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك
    Yani Ashby'nin çok yakınında takılmadığına emin ol mutlaka. Open Subtitles أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي
    Zorro seni iyi cadı ve kötü cadı gibi giyinmiş iki kızla seni ektiği zaman cebinde taksi parası olduğundan emin ol. Open Subtitles تاكد من ان يكون معك مال كافي لاجرة التاكسي عندما يتخلى زورو عنك لاجل فتاتين متنكرات كساحرة طيبة وساحرة شريرة
    Vahşice. Yanına bolca su aldığına emin ol. Open Subtitles انها حاره اليوم تاكد من حصولك علي المياه
    Ya ben ikisi birdensem? Böylece Mike'a ihtiyacım kalmaz. Karının pederin önünde espri yapmayacağından emin ol derim. Open Subtitles اذن لاحاجة لي لمايك تاكد ان لاتتذاكى امام الاب فهو يثمل ومزاجي ولايحب السيدات اذن اين ستقيمون حفل الاستقبال؟
    Sana yarım saat daha veriyorum, bittiğinden emin ol. Open Subtitles ساعه نصف خلال بك وسالحق منته الامر ان تاكد
    Ona iyi bir dayak at ama kendi ayakları üzerinde yürüyebileceğinden emin ol, lütfen. Open Subtitles أضربه جيداً يا صديقي تاكد من ترك جزء يمشي به من فضلك
    Herkesin kolayca görebileceği bir yere koyduğuna emin ol. Open Subtitles اذن .. تاكد من ان تضعه في مكان بحيث يستطيع الجميع رويته بسهوله
    Parkın çevresindeki herkesle görüştüklerinden emin ol. Open Subtitles تاكد انها نشرت في جميع المناطق المحيطة بالحديقة
    Tabakları rafa diz, yerleri de sil, kapıları kilitlemeyi unutma. Open Subtitles تاكد من تنظيف الارضيات والاسطح قبل ان تغلق المحل
    Girip çıkarken ışığı kapatmayı unutma çünkü parasını ben ödüyorum. Open Subtitles تاكد ان تغلق جميع اللمبات عندما تأتي وعندما ترحل لانها على عدادي
    Eğer onunla ilgilenmek istiyorsanız, sadece onun borcu olmadığına emin olun. Open Subtitles اذا اضطررت للتعامل معه فقط تاكد انك لن تخرج مدينا ً له
    Meideros, silahları doldur! Shultiess, saat 6 yönünü kontrol et. Open Subtitles ميديروس اجلب الينا بعض المؤن شالتس تاكد عددنا
    Benim için bir şeyi kontrol eder misin? Open Subtitles تاكد من شيء ما لي
    Burada bulunduğunuz süre içinde Ay Grand Resort'u ve Kasino'yu ziyaret etmeyi unutmayın. Open Subtitles مادمت هنا تاكد من زيارتك لمنتجع وكازينو النظام القمرى على بعد ساعتين فقط بالمكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more