Ameliyat sonrası ekoyu kontrol et ve kalıntı sarkma olmadığından emin ol. | Open Subtitles | تحقق من صورة الصدى بعد الجراحة و تاكد انه لا توجد ترسبات |
Ve dedi, "işte bu en önemli yatırımdır. ama eğer ihtiyaçları olursa temin ettiğine emin ol. | TED | و قال هذا هو الاستثمار الاول و لكن اذا ما استمرت الحاجة تاكد ان كل شيء متوفر لهم |
Tamam, şimdi, bütün pencerelerin ve kapıların kapalı olduğundan emin ol. | Open Subtitles | والان تاكد من اغلاق جميع الابواب والنوافذ |
Topçulara bize bir koridor bırakmalarını söylemeyi unutma. | Open Subtitles | فقط تاكد من ان تخبر المدفعيين. ان يتركوا ممرا لنا |
Teal'c! Çıkışları tutun. Başka bir yerden çıkmayacağına emin olun. | Open Subtitles | تيلك احمى المنطقه الاخرى تاكد الا يخرج من هنا |
En hafif yemekler planına kaydolmuş muyum kontrol eder misin? | Open Subtitles | و تاكد من انني قمت بطلب الوجبات الخفيفة.. |
Sadece, pilotun güvenilirliğinden emin ol! | Open Subtitles | تاكد فقط من انني استطيع الاعتماد على الطيار |
Yürüyen merdivenler varsa ayakkabı bağlarının bağIı olduğundan emin ol. | Open Subtitles | تاكد من ان حذائه مربوط في حال كان هناك درج متحرك |
Yani Ashby'nin çok yakınında takılmadığına emin ol mutlaka. | Open Subtitles | أنا أعني , تاكد من انها لا تذهب لاي مكان بالقرب من آشبي |
Zorro seni iyi cadı ve kötü cadı gibi giyinmiş iki kızla seni ektiği zaman cebinde taksi parası olduğundan emin ol. | Open Subtitles | تاكد من ان يكون معك مال كافي لاجرة التاكسي عندما يتخلى زورو عنك لاجل فتاتين متنكرات كساحرة طيبة وساحرة شريرة |
Vahşice. Yanına bolca su aldığına emin ol. | Open Subtitles | انها حاره اليوم تاكد من حصولك علي المياه |
Ya ben ikisi birdensem? Böylece Mike'a ihtiyacım kalmaz. Karının pederin önünde espri yapmayacağından emin ol derim. | Open Subtitles | اذن لاحاجة لي لمايك تاكد ان لاتتذاكى امام الاب فهو يثمل ومزاجي ولايحب السيدات اذن اين ستقيمون حفل الاستقبال؟ |
Sana yarım saat daha veriyorum, bittiğinden emin ol. | Open Subtitles | ساعه نصف خلال بك وسالحق منته الامر ان تاكد |
Ona iyi bir dayak at ama kendi ayakları üzerinde yürüyebileceğinden emin ol, lütfen. | Open Subtitles | أضربه جيداً يا صديقي تاكد من ترك جزء يمشي به من فضلك |
Herkesin kolayca görebileceği bir yere koyduğuna emin ol. | Open Subtitles | اذن .. تاكد من ان تضعه في مكان بحيث يستطيع الجميع رويته بسهوله |
Parkın çevresindeki herkesle görüştüklerinden emin ol. | Open Subtitles | تاكد انها نشرت في جميع المناطق المحيطة بالحديقة |
Tabakları rafa diz, yerleri de sil, kapıları kilitlemeyi unutma. | Open Subtitles | تاكد من تنظيف الارضيات والاسطح قبل ان تغلق المحل |
Girip çıkarken ışığı kapatmayı unutma çünkü parasını ben ödüyorum. | Open Subtitles | تاكد ان تغلق جميع اللمبات عندما تأتي وعندما ترحل لانها على عدادي |
Eğer onunla ilgilenmek istiyorsanız, sadece onun borcu olmadığına emin olun. | Open Subtitles | اذا اضطررت للتعامل معه فقط تاكد انك لن تخرج مدينا ً له |
Meideros, silahları doldur! Shultiess, saat 6 yönünü kontrol et. | Open Subtitles | ميديروس اجلب الينا بعض المؤن شالتس تاكد عددنا |
Benim için bir şeyi kontrol eder misin? | Open Subtitles | تاكد من شيء ما لي |
Burada bulunduğunuz süre içinde Ay Grand Resort'u ve Kasino'yu ziyaret etmeyi unutmayın. | Open Subtitles | مادمت هنا تاكد من زيارتك لمنتجع وكازينو النظام القمرى على بعد ساعتين فقط بالمكوك |