"تبتعدي عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak durmanı
        
    • uzak dur
        
    • uzak durman
        
    • uzak duramıyorsun
        
    • çekilmeni
        
    • uzaklaşsan
        
    "Şimdi, Janet, senden yaşlı Willow'un yerinden uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles ...الآن، جانيت، أريدِك أن تبتعدي عن مكان الصفصاف القديم هذا
    Yağmurdan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أريدُكِ بأن تبتعدي عن المطر فحسب
    Eğer yine oluyorsa, arkadaşın olarak söylüyorum bundan olabildiğince uzak dur. Open Subtitles وإن كانت تحدث مجدداً، فإني كصديق، سأطلب منك أن تبتعدي عن هذا الشيء أبعد مسافة ممكنة.
    Sana tavsiyem, beyaz ve güzel bir yere doğru yürü ve bu işten uzak dur. Open Subtitles انا اقترح ان تمشي نحو شيئ ابيض وجميل وفقط تبتعدي عن هذا
    Bu adamdan uzak durman için kaç neden daha lazım? Open Subtitles كم سببًا إضافيًّا يتحتّم أن أعطيك لكيّ تبتعدي عن ذاك الرجل؟
    Güya oradan nefret ediyorsun ama hiç uzak duramıyorsun. Open Subtitles لم تبتعدي عن ذلك المكان رغم أنك تكرهينه
    Ama seni yenersem, yolumdan sonsuza dek çekilmeni istiyorum. Open Subtitles , لكن بعد أن أهزمك أريدك أن تبتعدي عن أموري للأبد
    Ama aynadan, ardında bıraktığın hasarı görebilecek kadar uzaklaşsan iyi olur. Open Subtitles لكن من الأفضل لكِ أن تبتعدي عن المرآة كفاية كي تري الضرر الذي ستخلفينه دائماً ورائكِ
    Burada olduğun sürece pencerelerden uzak durmanı öneriyorum. Open Subtitles حسنٌ، طالما أنّكِ هُنا، أقترح أن تبتعدي عن النوافذ.
    Sana bu oğlandan uzak durmanı söyledim sanıyordum. Open Subtitles خلت أنني قلت لكِ أن تبتعدي عن هذا الصبي.
    Bugün benden uzak durmanı söylemiştim değil mi? - Bütün bunlar ne zaman oldu? Open Subtitles أخبرتكِ أن تبتعدي عن طريقي اليوم، أليس كذلك؟
    Aklıma gelen tek şey senin bu işten uzak durmanı istediğim. Open Subtitles لا أعلم إلّا أنّي أودك أن تبتعدي عن هذه الفوضى ما استطعتِ.
    Dinle,o adamdan uzak durmanı istiyorum. Open Subtitles اسمعي، أريدك أن تبتعدي عن هذا الرجل
    Sana erkek arkadaşımdan uzak dur dedim cadı. Open Subtitles قلتُ لكِ أن تبتعدي عن صديقي أيتها الساحرة
    Kuzeninden ve o iğrenç arkadaşlarından uzak dur. Open Subtitles يجب ان تبتعدي عن ابن عمك والحثاله الذين معه
    Sana benim düşüncelerimden uzak dur demiştim. Open Subtitles لقد قلتِ لك بأن تبتعدي عن أفكاري
    Kamyonetimden uzak dur. Open Subtitles من الأفضل أن تبتعدي عن سيارتي
    Senin de olay mahallinden uzak durman lazım. Open Subtitles وأنتِ يجب أن تبتعدي عن مكان الجريمة
    Şimdilik o kızdan uzak durman gerekli. Open Subtitles حاليا يجب أن تبتعدي عن هذه الفتاة
    Güya oradan nefret ediyorsun ama hiç uzak duramıyorsun. Open Subtitles لم تبتعدي عن ذلك المكان رغم أنك تكرهينه
    - Yoldan çekilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبتعدي عن طريقي
    Şu boya kokusundan uzaklaşsan iyi olur. Open Subtitles يجب ان تبتعدي عن أبخرة الألوان حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more