"تبدأى" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlama
        
    • başlamak
        
    • başlaman
        
    • başlasan
        
    • başlamıyorsun
        
    • başlamalısın
        
    • başlıyorsun
        
    Çocuk hakkında çeneye başlama, hepsi bu. Open Subtitles لا تبدأى فقط فى مسائل الأطفال الصغيرة ، هذا كل شئ
    Çeneye başlama yeter, bu kadar. Çene mi? Open Subtitles فقط لا تبدأى بهذه المسائل الصغيرة - المسائل الصغيرة ؟
    Eleanor, yine başlama. Tabii ki farkındayım. Open Subtitles إليانور لا تبدأى أتفهم أن الأمور تغيرت
    Kendini de düşünmeye başlamak zorundasın. Biraz katı olmalısın. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    Bu gece başlaman gerek. Mezarlık vardiyasına. Open Subtitles أحتاج منك أن تبدأى الليلة سنتناوب فترات عمل المقبرة
    Eğer sonuç almak istiyorsan, bu şeyi nasıl durduracağımızı söylemeye başlasan iyi olur. Open Subtitles اذا كنتِ تريدي أى نفوذ, يُستحسن أن تبدأى فى إخبارى بكيفية إيقاف هذا الشىء الآن
    Hepimiz arkadaşsak, neden öyle davranmaya başlamıyorsun? Open Subtitles , إذا كنا كلنا أصدقاء لماذا تبدأى بمثل هذه التصرفات ؟
    Biraz daha olumlu düşünmeye başlamalısın. Open Subtitles عليكى أن تبدأى فى التفكير بإيجابيه أكثر من هذا
    Bak yine başlama. Open Subtitles ... لا تبدأى فى أشياء سخيفة مثل ذلك ....
    - başlama yine. Open Subtitles اوه, لا تبدأى بهذه الحماقات مرة ثانيه
    Yine keşkelere başlama. Open Subtitles لا تبدأى بالندم الان
    başlama şimdi Dolores. Open Subtitles لا تبدأى معي , دولوريس
    Yine keşkelere başlama. Open Subtitles لا تبدأى بالندم الان
    - Yine başlama! Hey! Open Subtitles لا تبدأى مرة اخرى.
    Kendini de düşünmeye başlamak zorundasın. Biraz katı olmalısın. Open Subtitles يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك يجب أن تكونى قوية
    Bu özgürlük olayına bugün mü başlamak istiyorsun? Open Subtitles هل تريدى أن تبدأى هذا الشئ المستقل اليوم ؟
    İlk tavsiyem uslu, sakin bir atla başlamak olur o vahşi mustangle değil. Open Subtitles اول نصيحة لى هى ان تبدأى بحصان طيب وليس مستانج مشاكس
    - Böyle düşünmeye başlaman lazım. Open Subtitles هكذا حيث يجب عليكِ ان تبدأى التفكير
    Onu yakalamak istiyorsan bir suçlu gibi düşünmeye başlaman lazım. Open Subtitles ..... تريدين أمساكه يجب أن تبدأى في التفكير كمجرمة
    Hem kaçmaya başlasan iyi edersin! Open Subtitles ومن الأفضل أن تبدأى فى الجرى
    Neden bunun içine nasıl sığdığını anlatmakla başlamıyorsun? Open Subtitles لذلك لماذا لا تبدأى بأخبارى بالضبط كيف أصبحت جزءً من هذا ؟
    Şey, belki de hazırlanmaya başlamalısın, çünkü, bahse girerim düzinelerce ajan şu an iletişim kodlarını bekliyorlardır. Open Subtitles -يجب أن تبدأى فى الاعداد أراهن أن هناك دستتين من العملاء مازالوا ينتظروا شفرات إتصالهم
    Sevmediğin şeylere bu kadar odaklandığın zaman sevdiğin şeyleri unutmaya başlıyorsun. Open Subtitles الشئ هو عندما تركزى بشدة على الاشياء التى لا تحبيها تبدأى فى نسيان الاشياء التى تحبيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more