"تبقي في" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalmanı
        
    Kim sana evi terk edip böyle bir yerde kalmanı söyledi? Open Subtitles من اخبركِ ان تغادري المنزل و تبقي في مكان كهذا ؟
    - Ondan kurtulamadım. - Jim, sana evde kalmanı söylemiştim! Open Subtitles لم أتمكن من تضييعة جيم, قلت لك أن تبقي في المنزل
    Tatlım, evde kalmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles عزيزتي ؟ أريدكِ أن تبقي في الكابينة، حسناً ؟
    Bir erkek, odasında kalmanı istemesine rağmen? Open Subtitles بالرغم من أن رجلا يريدك أن تبقي في غرفته؟
    - Evet, başardık! - Çekil üstümden. - Sana arabada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أجل قتلتها - ابتعدي عني ، أمرتك ان تبقي في السيارة -
    Futbol takımında kalmanı istiyorum çünkü bu çok yararlı olabilir. Open Subtitles أريدُك أن تبقي في فريق كرةُ القدم لأن ذلك يمكن أن يساعدُك
    SanCorp'takileri savuşturduğunun ertesi günü evde kalmanı ilginç buldum. Open Subtitles أجده أمرا مثيرا أن تبقي في منزلك في اليوم الذي تلا مهاجمتك لجماع سانكروب
    Senden 51'de fazladan kalmanı istedim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول.
    Senden 51'de fazladan kalmanı istedim. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول.
    Motele vardığımız zaman arabada kalmanı istiyorum. Open Subtitles ،عندما نصل إلى النُزل أريدك أن تبقي في المركبة
    Bodrumda kalmanı istiyorum Helen. Burada yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles "أريدك أن تبقي في القبو "هيلين لا يوجد شيء نفعله هنا
    Hey. Sana arabada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لكِ أن تبقي في السيارة.
    Bu olay sona erene kadar bende kalmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تبقي في منزلي حتى ينتهي الأمر
    Sana arabada kalmanı söylemiştim! Koş! Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تبقي في العربة , اركضي
    Ben de evde kalmanı tercih ederim. Open Subtitles أعتقد أنني أفضل أن تبقي في المنزل
    Arabada kalmanı söylemedik mi sana? Open Subtitles الم نخبرك ان تبقي في السيارة ؟
    Hayatım, sana odada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تبقي في غرفتك ، ياعزيزتي
    Benimle evde kalmanı isterim. Open Subtitles و أفضل أن تبقي في . المنزل . هنا , معي
    Burada kalmanı istiyorum tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تبقي في هذا المكان , مفهوم ؟
    Sana kampta kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لـقد قلتُ لكِ أن تبقي في المعسكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more