Buradan bir çocuk evlat edindim. Bazı kayıtları kontrol etmem lazım... | Open Subtitles | لقد تبنيت طفلا من هنا و أبحث عن بعض البيانات بخصوص ذلك |
Ben burdan bir evlat edindim. Çocukla ilgili kayıt bilgileri arıyorum... | Open Subtitles | لقد تبنيت طفلا من هنا و أبحث عن بعض البيانات بخصوص ذلك |
Şimdi ben de iki tane evlat edindim. Burada doğru olanı yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | والآن تبنيت طفلين وأحاول القيام بالشيء الصحيح من أجلهما |
Sadece sen misin yoksa yolda önüne çıkan... bir sürü yetimi de evlatlık edindin mi? | Open Subtitles | اذن انت فقط ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام في طريق عودتك للمنزل؟ |
Ben Kevin'ı altı aylıkken evlatlık edindim. Kalıtsal özelliklerinden habersizdik ama, Tanrıya şükür, şimdi biliyoruz. | TED | لقد تبنيت كيفن عندما كان عمره 6 أشهر ، ولم أكن أعلم إطلاقاً بصفاته الموروثة ، لكن والشكر لله ، نحن نعلم ذلك الآن . |
Ben engelli olduğu için bu gece burada olamayan genç adam Raphael'i evlat edindim. | Open Subtitles | تبنيت رافاييل, رجل صغير العمر معاق لم يستطيع القدوم هنا الليل... |
Kadere bak iki çocuk evlat edindim ve harika insanlar oldular. | Open Subtitles | لكن القدر كان له رأي آخر... تبنيت طفلين وكبرا عظيمين |
Çok harika ve zor bir genç adamı evlat edindim... | Open Subtitles | تبنيت هذا الطفل ...الرائع والصعب جداً |
Küçük bir kız evlat edindim. | Open Subtitles | لقد تبنيت طفلة صغيرة |
Bir çocuk evlat edindim. | Open Subtitles | تبنيت طفلا |
Margot Tenenbaum iki yaşındayken evlatlık alındı. | Open Subtitles | " مارغو تننباوم تبنيت منذ أن كانت في الثانية من عمرها " |
Beni evlatlık almış olma ihtimaliniz var mı? | Open Subtitles | هل هنالك أي فرصة بأنني تبنيت .. ؟ |
Ablam öldükten sonra, onun 10 çocuğunu da evlatlık aldım. - Vay be. | Open Subtitles | بعد وفاة شقيقتي تبنيت أطفالها الـ10 |
Sharon evlatlık ama ben onun annesiyim. | Open Subtitles | شيرون تبنيت لكني امها |