Nereye? Bizi burada da takip etti. Nereye gidersek gidelim,bizi bulacak. | Open Subtitles | فلسوف تتبعنا حيث نذهب فلا يمكننا أن نقوم بالهرب إلي الأبد |
Bizi takip edemezler. | Open Subtitles | و كنت هناك للتو لا يمكنهم تتبعنا نحن آمنون |
O herifin bizi takip etmeye çalıştığını düşünmüyorsun, öyle değil mi? | Open Subtitles | ألا تعتقدى أن هذا الرجل يحاول تتبعنا ، أليس كذلك |
1938'den beri, iki grup adamın yaşamlarını izledik. | TED | منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال. |
Garip ve olağandışı demişken bir taksi havaalanından beri peşimizde. | Open Subtitles | بمناسبة الكَلام عن الغريب وغير العادي. فتلك سيارةِ الأجرة تتبعنا منذ أن تَركنَا المطارَ. |
Müfettiş, telekinezi ve zihin gücü hakkındaki deneylerin izini sürdük. | Open Subtitles | لقد تتبعنا التجارب فى التحريك الذهنى . والقدرات العقلية ، أول تجربة مألوفة لحد ما |
Bizim peşimizden gelmesini engellemek için ne gerekiyorsa yapmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بكل ما تستطيعين لمنعها من أن تتبعنا |
Biz onun inişli çıkışlı başarı ve düşüşlerini takip ettik.... ..ve şimdi herşey bitti gibi görünüyor. | Open Subtitles | لقد تتبعنا رحلته من الفشل والنجاح طوال 30 يوم , الأن تبدو إنتهت |
İyonlaşmış parçacıkları takip edeceğiz, bu bizi direkt ona götürecek. | Open Subtitles | لقد تتبعنا الجزيئات المتأينة، وستقودنا مباشرة نحوه. |
Sen sadece bizi takip et. Çok güzel. | Open Subtitles | أعرف هذا المكان بالتحديد، يمكنك أن تتبعنا |
FBl Helikopteri Charlie Bravo 4804 konuşuyor San Franscisco'ya kadar bizi takip etmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | هنا وحدة ال إف بي آي الجوية شارلي برافو 4804 نطلب منك أن تتبعنا للعوده لسان فرانسيسكوا |
Hocayı takip ettik. Fakirlerin bölgesini geziyordu. | Open Subtitles | لقد تتبعنا الشيخ ورأيناه يزور الأحياء الفقيرة |
Seni endişelendirmek istemem, ama sanırım takip ediliyoruz. | Open Subtitles | لم أود إخافتك , لكن أعتقد , أنه يتم تتبعنا |
Onu doktorundan hotele kadar takip ettik. | Open Subtitles | نحن تتبعنا اثره من خلال دكتوره الخاص الى الفندق |
Köpeğin kulağındaki yongayı takip ettik ve buraya geldik. | Open Subtitles | لقد تتبعنا صاحب الكلب وتوصلنا الى ان صاحبها يسكن هنا انتظر لحظة |
Eğer dediğin gibi bizi takip ediyorlarsa, geldiğimizi anlayacaklardır. | Open Subtitles | لو كانوا قادرين على ..تتبعنا كما قلت فسيعلمون أننا قادمون من أجلهم |
- Biraz iknaya ihtiyacım var. - Yakın zamanda bir para aktarımını izledik, Maybourne'un offshore banka hesaplarından birine yapılan. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى شئ يقنعنى بذلك نحن في الآونة الأخيرة تتبعنا عمليات إيداع |
Baltar, verdiğin koordinatları izledik ve tedavisi ya da çaresi olmayan bir hastalık bulduk. | Open Subtitles | فلم أفعل .. بأمانة لقد تتبعنا إحداثياتك , ووجدنا مرض بلا علاج أو دواء |
Şimdi de peşimizde kayalar var. Bunu da gördük. | Open Subtitles | والآن تتبعنا الصخور لم أسمع عن شيء مثل هذا من قبل |
Grandview Motokros Parkı biletinin izini sürdük. | Open Subtitles | تتبعنا الإذن الذي وجدناه إلى منتزه غراندفيو لسباق الدراجات |
Köpeklerin peşimizden gelmesine izin verme, yiyeceğimiz zaten az... | Open Subtitles | لا تدع الكلاب تتبعنا ، لا يوجد لدينا ما يكفي من الطعام |
- Tamam, uydudan izini bulduk. - Çalışmaya devam et. | Open Subtitles | لقد تتبعنا جيمع الإشارات عن طريق القمر الصناعي |
- James, şu motosiklet... - Son bir kilometredir bizi izliyor. | Open Subtitles | جيمس ، الدراجه البخاريه تلك ـ ـ ـ كانت تتبعنا منذ آخر ميل |