"تتجاهلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • görmezden
        
    • ardı
        
    Madende çalışmaya başladığında, bu tip şeyleri görmezden gelmeyi öğrenirsin. Open Subtitles -إذا كنت ستعملين في المناجم عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة
    Gözümü görmezden gel. Uzun bir hikaye. Open Subtitles ربما يجب أن تتجاهلي ما بعينى لأنها قصّة طويلة
    Tesadüfleri asla görmezden gelme, tabi meşgul değilsen. Open Subtitles .قصتك المفضلة ,لا تتجاهلي الصُدف أبدا الا ان كنت مشغولة.
    Tıpkı şu an ki gibi, öylece görmezden gelmeyi seçtin. Open Subtitles اخترتي بأن تتجاهلي الموضوع برمته ..كأن شئ لم يحدث
    Söylenen şeyleri nasıl göz ardı edebildin? TED كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟
    - Diğer insanların sorunlarını düşündüğünde, kendininkileri görmezden gelmek daha kolay da ondan. Open Subtitles لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ
    Bir haftadır telefonlarım ve mesajlarımı nasıl görmezden geldin? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟
    Yahudi halkının kutsal geleneklerini nasıl görmezden gelirsin? Open Subtitles كيف يمكنكِ ان تتجاهلي التقاليد الخاصة باليهود ؟
    - Hadi. - Biliyorum istiyorsun her şeyi görmezden Open Subtitles . هيا أعلم أنك تريدين أن تتجاهلي كل شيء
    Söylediklerimi görmezden geldin ve direk olarak bu alanı hedefledin. Open Subtitles ... كان عليك أن تتجاهلي ما قلته و تصوبي نحو هذه المنطقة ...
    - O zaman onları görmezden gelirsin. - Hayır. Open Subtitles ـ وثم تتجاهلي أمرهم وحسب ـ كلا
    Sağlam kanıtları görmezden geldiniz ya da göz ardı etmeyi seçtiniz. Open Subtitles تغاضيتِ، أم اخترتِ أن تتجاهلي دليلاً ملموساً...
    Tıbbi görüşümü o kadar çabuk görmezden geldin ki interpozisyon grefinin çocuklarda neden olduğu komplikasyonları bilen bir pediatrik cerrah olduğumu unutuyormuşsun gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles عندما تتجاهلي رأيي الطبي بهذه السرعة هذا يجعلني أشعر أنكِ نسيتي أنني جراحة أطفال وأعلم أن الدعامات الفاصلة قد تُسبب مضاعفات في الأطفال
    Cinsellik yüklü pasif saldırganlığını görmezden gelmeyi kabul edersem sen de benimkini görmezden gelmeye söz verir misin? Open Subtitles ان وافقت على تجاهل ...عدوانك الجنسي المشحون هل تعدين بأن تتجاهلي خاصتي ؟
    - Aleyhimdeki tüm delilleri görmezden gelmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتجاهلي كل الأدلة التي ضدي
    Tibbi görüsümü o kadar çabuk görmezden geldin ki interpozisyon grefinin çocuklarda neden oldugu komplikasyonlari bilen bir pediatrik cerrah oldugumu unutuyormussun gibi hissetmeye basladim. Open Subtitles عندما تتجاهلي رأيي الطبي بهذه السرعة هذا يجعلني أشعر أنكِ نسيتي أنني جراحة أطفال وأعلم أن الدعامات الفاصلة قد تُسبب مضاعفات في الأطفال
    - O zaman onları görmezden gelirsin. - Hayır. Open Subtitles ـ وثم تتجاهلي أمرهم وحسب ـ كلا
    Ediyorsun. Bunu görmezden gelmen muhtemelen iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تتجاهلي هذا
    Sadece bir daha mesaj attığımda, beni görmezden gelme. Open Subtitles لكن ... لا تتجاهلي رسائلي ثانية
    Anneni göz ardı etme. Open Subtitles لا تتجاهلي أمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more