"تتجنب" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak
        
    • kaçıyorsun
        
    • kaçıyor
        
    • kaçınmak
        
    • kaçmak
        
    • kaçınıyor
        
    • önlemek
        
    • kaçınman
        
    • kaçarak
        
    • görmezden
        
    • kaçınmanız
        
    • kaçındığınızı
        
    Biz yüzeyde iken, Sokar'ın kuvvetlerinden uzak durmalısın. Open Subtitles عندما نكون على السطح, يجب أن تتجنب قوات سوكار.
    Hayattan kaçıyorsun ve bu artık göz ardı edemeyeceğim kadar ciddi bir sorun Open Subtitles أنت تتجنب الحياة هذه مشكلة خطيرة لن أستطيع تحملها
    Göz temasından kaçıyor, kekeliyor market poşetlerini aramızda fiziksel engel olarak kullanıyorsun. Open Subtitles تتجنب التواصل بالنظر , وتتعلثم وتستخدم كيس مشترياتك الغذائيه كحاجز جسدي بيننا
    Deneylerde kendi DNA'nızın deneye karışmasından kaçınmak için çok dikkatli çalışmalısınız. TED عليك ان تعمل بتروٍ جداً لكي تتجنب التلوث و الاختلال بالشروط اذا أردت إستخراج الحمض النووي منك
    Tek yapacağın pişman olmuş gibi davranıp en kötü cezadan kaçmak. Open Subtitles كل ماتستطيع فعله أن تعلن التوبه وتطلب العفو لكي تتجنب الموت
    Bugün terapimiz olması iyi oldu çünkü bu konuyu konuşmaktan kaçınıyor gibisin. Open Subtitles حسناً، يسرني أننا سنخضع للعلاج النفسي الليلة لأنني أشعر بأنك كنت تتجنب التحدث عن ذلك
    İleride böyle bir şeyin başına gelmesini önlemek istersen bayanlara karşı daha kibar olmayı deneyebilirsin. Open Subtitles إذا أردت أن تتجنب ذلك في المستقبل، ربما عليك أن تكون ألطف مع السيدات.
    Kazalardan kaçınman için sana para ödüyorum. Hepsinden. Open Subtitles أدفع لهم لكي تتجنب الحوادث كلهم
    Asıl yalancılardan uzak durmalı. Bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا ما عليك هو أن تتجنب أكاذيبك جمال أنت تصدقني ؟
    Daniel Jackson, bir çok defa bu tür olaylarda eğer daha iyi seçenek varsa böyle bir hareketten uzak duracağını belirtmiştin. Open Subtitles دانيال جاكسون ذكرت في الكثير من المرات الظروف مثل هذه أنت تتجنب مثل هذا العمل إذا أعطيت خيارا أفضل
    Doğrudan kalbi hedef al, kürek kemiğinden uzak dur, çabuk ve temiz bir ölüm olsun. Open Subtitles حسنا اذن ستصوب مباشرة الى القلب حاول ان تتجنب لوحي الكتفين و يجب ان تكون اصابة قاتلة سريعة
    Annenden kaçıyorsun çünkü fikirlerine değer verdiğin tek insan o. Open Subtitles انت تتجنب والدتك لأنها الانسانة الوحيدة التي تهتم لرأيها
    Sorumdan kaçıyorsun. "Yükseklik, cinsel deneyimdeki zevki arttırır." Open Subtitles -أنت تتجنب السؤال "يحسن كامل التجربة الجنسية و يزيد الشعور النشوة"
    Her sırası geldiğinde görevlerden kaçıyorsun. Open Subtitles كنت تتجنب المهام , في كل نقلة
    Ya da yapacak bir şeyinin olmaması ve yanında hiç kimsenin olmadığı gerçeğinden kaçıyor olmayasın? Open Subtitles او انك تتجنب الحقيقه انه لايوجد اي شخص لتكون معه اليوم ولا تملك اي شيء لتفعله
    Benden kaçıyor. Open Subtitles هي تتجنب مواجهتي ومن الواضح أنها تخشى أن أخطط للرد
    Çok fazla insanın kullandığı ürünlerde değişiklik yaparken, değişime verilecek tepkiden tamamen kaçınmak imkansız. TED الآن، من المستحيل أن تتجنب تمامًا النفور من التغيير حين تجري تغييرات لمنتجات يستخدمها كثير جدًا من الناس.
    Araba kaçmak için ani bir manevra yapar ve bu sayede kaza yapmaz. TED السيارة تنحرف لتفادي حدوث ذلك ، وبالتالي تتجنب وقوع حادث.
    Benim annem, artık 82 yaşında -- Tanrı onu korusun -- hastaneye gitmekten kaçınıyor, çünkü yolculuğu planlamak ve başa çıkmak ona zor geliyor. TED أُمي عمرها 82 سنة الآن - حفظها الله - تتجنب الذهاب إلى المستشفى لأنها تجد من الصعب إدارة وتخطيط السفر اليه.
    Tek düşündüğün bu mu, skandal çıkmasını önlemek? Open Subtitles هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ أن تتجنب فضيحة؟
    Güneşten uzak durman alkolü bırakman, stresten kaçınman gerekecek. Open Subtitles و لا تشرب الكحول, و تتجنب الضغط النفسي
    Aylardır işten, hayattan okuldan kaçarak ne yapıyorsun? Open Subtitles لأشهر الآن .. وأنت تجلس فى بيتك تتجنب العمل , الحياة والجامعة
    Sanırım, birisi ona hislerini görmezden gelmeyi öğretecekse bunu yapabilecek en vasıflı kişi sensin. Open Subtitles اوه,انا اخمن , إذا كان هناك شخصٌ ما عليه ان يعلمها كيف تتجنب مشاعرها. فأنت الافضل تاهيلاً لذلك.
    Yani İnsan veya Irath'seniz yapabileceğiniz en iyi şey evinizden çıkmamanız sakin olup, başkalarıyla yakınlaşmaktan kaçınmanız. Open Subtitles لذلك ، إذا كنت بشري أو إيراثي أفضل شيء تفعله هو أن تبقى داخل منزلك و تلتزم الهدوء ، و تتجنب الإتصال مع الآخرين.
    Lordum saatten kaçındığınızı biliyorum. Ben Tanrı'nın zamanına göre yaşarım, efendim. Open Subtitles سيدي، أعرف أنك تتجنب الوقت - كلا، أنا أعيش في زمن الرب يا سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more