"تتحدث عني" - Translation from Arabic to Turkish

    • benden bahsediyor
        
    • hakkında konuşması
        
    • Benden bahsediyorsun
        
    • benim hakkımda konuşuyor
        
    • Benim hakkımda konuşuyorsun
        
    • benimle ilgili
        
    • hakkımda konuş
        
    • benim hakkımdaydı
        
    Sanırım benden bahsediyor. Open Subtitles أعتقد بأنها تتحدث عني محامي تحول لمغني كانتري
    benden bahsediyor ama bunu bildiğine sevindim. Open Subtitles أنها تتحدث عني. و لكن أحب أنكِ تعرفين هذا.
    Londra'nın halen hakkında konuşması hoşuma gitti. Open Subtitles إنني أشعر بالسعادة، لندن لا تزال تتحدث عني.
    - Benden bahsediyorsun, değil mi? Open Subtitles تتحدث عني , صحيح ؟
    Hayır, benim hakkımda konuşuyor sandım. Open Subtitles لا , ظننت انك تتحدث عني
    Benim hakkımda konuşuyorsun, değil mi? Open Subtitles تتحدث عني صحيح؟
    Sen benimle ilgili konuşmazsan, söz, ben de seninle ilgili konuşmam. Open Subtitles انت لا تتحدث عني . وانا اعدك انني لن اتحدث عنك
    Bundan sonra ne hakkımda konuş ne de benimle konuş. Open Subtitles ولا تتحدث عني أو معي، أبدًا.
    Bu şarkı, herşey gibi benim hakkımdaydı. Open Subtitles الأغنية, مثل كل شيئ, تتحدث عني
    Şu an başka bir restoranda başka bir kadınla oturmuş aynı şekilde benden bahsediyor olabilirdin. Open Subtitles يمكن ان تكون في مطعم آخر الآن و تجلس مع امرأة اخرى و تتحدث عني هكذا - لا
    - Sanırım o benden bahsediyor. Open Subtitles ـ أعتقد أنها تتحدث عني
    Sanırım benden bahsediyor. Open Subtitles أعتقد أنها تتحدث عني
    Bu utanç verici. benden bahsediyor. Open Subtitles هذا محرج جدا انها تتحدث عني
    - O da benden bahsediyor. Open Subtitles ‎إنها تتحدث عني أيضاً.
    - Açık açık benden bahsediyor. Open Subtitles من الواضح انها تتحدث عني
    Londra'nın halen hakkında konuşması hoşuma gitti. Open Subtitles أشعر بالاطراء لا زالت "لندن" تتحدث عني
    Benden bahsediyorsun, değil mi? Open Subtitles انت تتحدث عني اليس كذلك؟
    Benden bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث عني.
    Benim hakkımda konuşuyorsun! Open Subtitles كنت تتحدث عني!
    Evet, burada araya girmeme izin verin, sağ olun. Bu hikaye sadece benimle ilgili değil Patty. Open Subtitles شكرا ، القصة لن تتحدث عني فقط باتي
    Benim hakkımda konuş! Open Subtitles ! يجب أن تتحدث عني
    Hayır, hikaye benim hakkımdaydı. Open Subtitles لا ,القصة تتحدث عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more