"تتذكرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatırladın
        
    • hatırlıyor
        
    • hatırlamıyorsun
        
    • hatırlamıyor
        
    • hatırlamadın
        
    • hatırladınız
        
    • hatırlıyorsun
        
    • hatırlamanı
        
    • hatırlar
        
    • hatırlamazsın
        
    • hatırlamadınız
        
    • hatırlamıyorsunuz
        
    • hatırlamaz
        
    • hatırlamıyorsunuzdur
        
    • hatırla
        
    hatırladın mı beni? Ben, Buddy Lowe. İkimiz de Carla'nın peşinden koşardık. Open Subtitles هل تتذكرني , أنا بودي لوف , لقد كنا دائما نلاحق تلك الفتاة كارلا مع بعضنا البعض
    Merhaba eski dostum. Beni hatırladın mı? Open Subtitles مرحبــاً يـاصديقي القديــم ، هل تتذكرني ؟
    Bana okula geri döneceğini söylemiştin, hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرني كيف انتِ اخبرتيني بأنك كنت تريدي العودة الى المدرسة؟
    Beni hatırlamıyorsun değil mi? Pekâlâ, bu uzun zaman önceydi. Martino! Open Subtitles انت لا تتذكرني, اليس كذلك ؟ حسنا مضى وقت طويل مارتينو لا تطلق النار
    Şu an beni hatırlamıyor olabilirsin ama ömrünün geri kalanında hatırlayacağına dair garanti veririm. Open Subtitles ربما لا تتذكرني الآن لكن أضمن لك أن تتذكر اسمي لبقية حياتك
    Hayır, ben senden nefret ettim. İkinci karşılaşmamızda, beni hatırlamadın bile. Open Subtitles لم تكرهني، بل أنا كرهتك، المرة الثانية لم تتذكرني حتى
    - hatırladınız mı? Richard Boyle. Vietnam Pasifik Haber Servisinden. Open Subtitles الم تتذكرني, سيدي خدمة اخبار المحيط الهادي..
    - Kot ceketini hatırlıyorum. - Nereden hatırlıyorsun beni? Open Subtitles انا اتذكر السترة اللعينة انت تتذكرني من اين؟
    "Hey oradaki, Jake beni hatırladın mı? Open Subtitles دون أن تفذقولي حتى مرحباً جاك تتذكرني...
    Merhaba Eddie. Beni hatırladın mı bilmiyorum. Open Subtitles أهلا إيدي أتسائل إن كنت تتذكرني
    hatırladın mı beni, pislik herif. Lanet olsun. Open Subtitles هل تتذكرني أيها المعتوه؟ تبا ، تبا
    Ben Tord Haukenes. Bilmiyorum beni hatırlıyor musunuz. Open Subtitles هذا تورد هايكونيس لا أعرف إذا كنت تتذكرني
    Beni "iki eksi üç negatif sonuç verir. ", gibi eğitici bir filmden hatırlıyor olabilirsiniz Ya da Kestane fişeği: Open Subtitles :قد تتذكرني من أفلامي التربوية مثل اثنين ناقص ثلاثة = السالب المرح - والمفرقعات النارية:
    Senden, iki gün önce Gaeonyang Apartmanındaki 306 numaralı dairenin kilidini açmanı istediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرني أطلب منك أن تفتح القفل للشقة 306 في "فيلا جيون يانغ" قبل يومين؟
    Beni hatırlamıyorsun ama daha önce tanıştık. Open Subtitles أنت لا تتذكرني ، ولكننا تقابلنا ..
    Beni gerçekten hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تتذكرني حقاً أليس كذلك؟
    Beni hatırlamıyor olabilirsin ama... hayatımı değiştirdin. Open Subtitles مرحبا ً "إريك" ، من المحتمل أنك لا تتذكرني ! و لكنك غيرت مجرى حياتي مرة
    daha dün gece buradaydım. Beni hatırlamadın mı? Open Subtitles ألا تتذكرني لقد كنت هنا ليلة أمس؟
    Beni hatırladınız mı efendim? Open Subtitles هل تتذكرني يا سيدي؟
    Çünkü ona her baktığında beni hatırlıyorsun. Open Subtitles لأن في كل مرة تنظر إليها، تتذكرني
    Beni böyle değil, bir savaşçı olarak hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تتذكرني هكذا. أريدك أن تتذكرني كمحارب.
    Beni hatırlar mısınız, bilmiyorum ama yıllar önce şu köşenin orada oturdum. Open Subtitles لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ
    Muhtemelen beni hatırlamazsın ama, liseye beraber gitmiştik. Open Subtitles قد لا تتذكرني لكن درست الثانوية معك
    Beni hatırlamadınız mı? Open Subtitles فوون , خذني الى ذلك المكان كيف لا تتذكرني ؟ كيف لا تتذكرني ؟
    Beni hatırlamıyorsunuz bile, öyle değil mi? Open Subtitles أنت حتى لا تتذكرني ، أليس كذلك؟
    Her neyse, adımı doğru söylemedim o yüzden beni hatırlamaz bile. Open Subtitles على أي حال، لقد كذبت بشأن اسمي لذا لا أظن أنها تتذكرني
    Herhalde beni hatırlamıyorsunuzdur, ama Körfez'de sizin komutanızdaydım. Open Subtitles أنت غالباً لا تتذكرني لكنني خدمت تحتك إمرتك في الخليج
    Hayatının ona bağlı olduğunu düşünerek beni hatırla. Neden biraz daha yakından bakmıyorsun? Evet! Open Subtitles من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more