Araba kazasından, Sandy kasırgasına kadar birçok olayla karşılaştım. | TED | كنت اول المجيبين في عديد من الحوادث تتراوح من حوادث السيارات الي العواصف الرملية |
Derin nefes egzersizleri, üçüncü sınıftan hemşirelik öğrencilerine kadar olan gruplarda test kaygısında ölçülebilir bir azalma olduğunu göstermiştir. | TED | وقد أظهرت تمارين التنفس العميق قدرة على التقليص من قلق الاختبار في مجموعات تتراوح من طلاب الصف الثالث لطلاب التمريض. |
Uzaylı yaratıkların yaşamı damlayan yeşil bir sümükten daha fazlası olmayan basit bir yaşamdan daha gelişmiş, ısıran cins hayvanlara kadar uzanır. | Open Subtitles | الحياة الفضائية قد تتراوح من مادة خضراء لزجة كل ما تفعله هو أن تتساقط لكائنات أكثر تقدما شيء أكثر عدوانية |
House'un adamlarının meraklıdan her işe burnunu sokana kadar değişen kişilikleri vardır. | Open Subtitles | والتي تتراوح من متطفل إلى الذي يتدخل بكل التفاصيل هل تظنين ان هناك متسعا لأحد |
Süprüntüdeki bireysel yıldızların kütlesi en büyük gezegenden daha büyük olmayan cücelerden Güneş'i gölgede bırakan süperdev yıldızlarına kadar değişir. | Open Subtitles | كتلة النجوم المفردة في الركام تتراوح من الأقزام والتي لا يفوق حجمها أكثر من أكبر الكواكب بكثير |
Veterinerler maymundan flamingoya, geyikten tavşana kadar, hayvanlarda duygusal kaynaklı semptomları 1970'lerden bu yana tanımlamış, tedavi etmiş ve hatta engellemişler. | TED | لقد كان الأطباء البيطريون يشخصون ويعالجون، حتى أنهم يمنعون الأعراض المستحثة بالعاطفة في الحيوانات والتي تتراوح من القرود وحتى النحام الوردي، ومن الغزلان وحتى الأرانب، منذ سبعينات القرن الماضي. |
Yunanlar rahimin kelimenin tam anlamıyla kuruduğunu ve nem arayışında vücutta amaçsızca dolaştığını, iç organlara baskı yaptığını - evet - aşırı duygulardan baş dönmesi ve felce kadar giden semptomlara neden olduğunu düşünüyordu. | TED | واعتقد اليونانيون أن الرحم قد يجف تماماً ثم يتجول في أنحاء الجسم بحثاً عن الترطيب. مما يضغط على الأعضاء الداخلية -- أجل -- وينتج عن ذلك أعراض تتراوح من التقلبات العاطفية إلى الدوار والشلل. |
Vade için 36 aya kadar seçeneklerimiz var. | Open Subtitles | ومدة العضوية تتراوح من شهر إلى 36 شهر. |
Avrupa'daki domuzlarda farklı antibiyotik türlerine karşı antibiyotiğe dirençli salmonella seviyeleri yüzde 1'den az bir yüzdeden yüzde 60'a kadar değişmektedir. | TED | مستويات السالمونيلا المقاومة للمضادات الحيوية في الخنازير بأوروبا ضد أنواع مختلفة من المضادات الحيوية تتراوح من أقل من 1% وترتفع حتى 60%. |
Subjelerime ulaşabilmem için gereken yazışmaları, araştırmayı ve telefon görüşmelerini içeriyor. Ki benim subjelerim Gazze'deki Hamas liderlerinden Batı Virginia'daki mağarasında kış uykusuna yatmış bir ayıya kadar çeşitlilik gösteriyor. | TED | أنها تحتوي على حملة كتابة رسائل، بحوث ومكالمات هاتفية للوصول إلى موضوعاتي التي يمكن أن تتراوح من قادة حماس في غزة إلى دب السبات السوداء في كهفه في غرب فيرجينيا . |
Birkaç aydan senelere kadar değişen bir süreçte hasta tamamen sağlıklı görünebilir ve hissedebilir. Ancak, virüs çoğalmaya ve T hücrelerini yok etmeye devam eder. | TED | غير ان ، لفترة تتراوح من اشهر قليلة الى سنوات عديدة، قد يبدو فيها المريض و يشعر بانه بخير تماما، يستمر الفيروس في مضاعفة عدده و القضاء على خلايا T لديه . |