"تتزوجا" - Translation from Arabic to Turkish

    • evli
        
    • evlenmelisiniz
        
    • evlenmiyorsunuz
        
    • evlenir
        
    • evlenmediniz
        
    • evlenin
        
    • evlenseniz
        
    • evlenirsiniz
        
    • evlenmediğiniz
        
    Bu hikayeyi anladık, ama siz ikiniz neden evli değilsiniz? Open Subtitles لكن لابأس بكل ذلك، لماذا لم تتزوجا أنتما الأثنين ؟
    Yok. Dinleyin. Bence rahibin evli olmadığınızı bilmesine gerek yok. Open Subtitles ربما لا داع لمعرفة الكاهن بأنكما لن تتزوجا
    Çatlak bir garson vardı, sürekli "Siz evlenmelisiniz! Open Subtitles كان عندنا ذلك النادل المجنون الذي إستمر بقول أنتما الإثنان يجب أن تتزوجا
    Neden babamla yeniden evlenmiyorsunuz? Open Subtitles لم لا يمكنك أنت و والدي أن تتزوجا مجددا؟
    Ruh eşini bulur, evlenir, ölene kadar beraber kalırsın, nokta. Open Subtitles .. أنت تجد توأم روحك، تتزوجا وتبقيان معًا حتى الموت، نُقطة
    Siz ikiniz hiç evlenmediniz mi? Open Subtitles وأنتما لم تتزوجا أبدا؟
    Siz de evlenin, aynısı başınıza gelecektir. Open Subtitles عندما تتزوجا ستمران بنفس الشجار
    Yakında evlenseniz iyi olur. Open Subtitles يجب أن تتزوجا قريبا
    Umarım siz ikiniz yakında evlenirsiniz. Open Subtitles أتمنى أن تتزوجا قريباً
    Tabii, iki harika İranlıyla evlenmediğiniz sürece. Open Subtitles أن تتزوجا رجلين إيرانيين لطيفين
    İpotek onun üzerine ve siz evli değilsiniz. Open Subtitles الشقة باسمه و لم تتزوجا
    Theo ve ben düşündük taşındık her ne kadar teknik olarak evli olmasanız bile... Open Subtitles لقد تكلمنا أنا و(ثيو) بشأن هذا وحتىإنّكمالم تتزوجا..
    Neden evli değilsin Open Subtitles لماذا لم تتزوجا
    o zaman mutlaka evlenmelisiniz. Open Subtitles إطلاقاً, عليكما أنتما الإثنان أن تتزوجا
    Çünkü bence siz evlenmelisiniz. Open Subtitles أظن أن عليكما أن تتزوجا
    ... ...siz evlenmelisiniz!" diyip duran. Open Subtitles أنتما الإثنان يجب أن تتزوجا
    Ama bu kalıcı bir çözüm değil. İkiniz niye evlenmiyorsunuz? Open Subtitles لكن هذا ليس بشيء دائم, لما لا تتزوجا ؟
    Sen ve Starr neden evlenmiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لم تتزوجا انت وستار ؟
    Bence siz ikiniz evlenin. Open Subtitles يجب أن تتزوجا أيها الشابان
    Sen ve Sue'nun meydana getireceği tuhaf soyu dengelemek lazım çünkü ikinizde tuhaf olmayan biriyle evlenseniz bile tuhaflık geni baskın olur. Open Subtitles يجب أن أخفف من حدة غرباء الأطوار (اللذين سوف تنجبهما أنت و(سو حتى لو لم تتزوجا أنتما الإثنين من غرباء الأطوار فإن جينات غرابة الأطوار كما تعرف مسيطرة
    İkiniz kesin evlenirsiniz diyordum. Open Subtitles .كنت أعتقد أنكما سوف تتزوجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more