Bahse varım onu seni baştan çıkarması için de mi tuttuğumu merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أراهن أنك تتسائلين أيضا إذ رتبت إغواءه لك |
Herhalde Sue Sylvester "ben yeni terapistinim" dediğinde ne demek istediğini merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أنتي ربما تتسائلين , ما الذي تعنيه سو سلفيستر بالضبط عندما تقول : أنا معالجتك الجديدة |
Sonra mutfağında belirdi. Bunlara vicdan azabının neden olup olmadığını merak ediyorsun. | Open Subtitles | ليظهر بمطبخك، وأنت تتسائلين إن كان هذا كافياً لتتهمي نفسك من جديد. |
Biliyorum şu an niye bütün bunların dışında bırakıldığını merak ediyorsun, dolayısıyla izin ver açıklayım, seni temin ederim bütün bunların seninle hiçbir ilgisi yok tamamen benimle ilgili. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تتسائلين لماذا لم أخبركِ بذلك لذا دعيني أؤكد لكِ أن الأمر لم يكن له علاقة بكِ, بل بي |
Eğer Saylonlar dönmeseydi, ne olurdu diye hiç merak ediyor musun? | Open Subtitles | لقد كنت تتسائلين ماذا سيحدث إذا عاد السيلونز بالظهور ؟ |
Bir çocuğun seni düşündüğünü merak ediyorsan bil ki, etmiyordur. | Open Subtitles | لو كنت تتسائلين إن كان فتى يفكر بك فهو لا يفكر بك |
Ayaklarımızın altında başka neler olduğunu merak etmiyor musun? | Open Subtitles | ألا يجعلك هذا تتسائلين عما يوجد تحت أقدامنا؟ |
Eminim beni neden okuldan atmaktan vazgeçtiğinizi merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنتِ بالتأكيد تتسائلين لماذا لم تطردينني من المدرسة |
O zaman muhtemelen neden öyle dediğimi merak ediyorsundur dev am falan. Karmaşık durumlar yaşanmış herhalde. | Open Subtitles | إذن أنت تتسائلين لم وصفتك بذات الأعضاء الضخمة، قد يكون هناك خلط |
Eminim şu an "Nerede işeyebilirim?" diye merak ediyorsundur. | Open Subtitles | أراهنكِ أنكِ تتسائلين الآن أين هو الحمام؟ |
Hangi toplantıdan bahsettiğini merak ediyorsundur kesin. | Open Subtitles | أعتقد بأنكي تتسائلين أية أجتماع تتحدث عنه |
Seni neden öğle yemeğine davet ettiğimi merak ediyorsundur. | Open Subtitles | ربما تتسائلين لماذا دعوتك الى الغداء اليوم |
Sen, nasıl bir belanın içinde olduğumu merak ediyorsun ve ben de özür diliyorum. | Open Subtitles | تتسائلين أي أفعال شريرة كنت أفعلها وقولي آسف |
Gerçekten söylediğim kişiysem bu dünyaya neden daha önce gelmediğimi merak ediyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تتسائلين إن ما كنتُ كما أقول لمَ لمّ آتي إلى هذا العالم قبل ذلك؟ |
Madem o kadar merak ediyorsun, evet. | Open Subtitles | هذا كل شيء إذا كنت تتسائلين هل استلمت الشيك فالجواب نعم |
Beni ne kadar mutlu ettiğini hiç merak ediyor musun? | Open Subtitles | هل تتسائلين كم مقدار السعادة التي أعطيتيني إياه؟ |
Buna değer mi insan merak ediyor? | Open Subtitles | إنَّ ذلك يجعلكِ تتسائلين ما إذا كان ذلك يستحقُ كل هذا العناء |
Nasıl kurtulduğumu merak ediyor olmalısın. | Open Subtitles | لا بد من أنك تتسائلين كيف لي أن أنجوا من ما حدث |
Eğer merak ediyorsan, zührevi hastalıkların tedavisi için... en iyi yer, hemşirenin yanı. | Open Subtitles | في حالة كنتي تتسائلين .. مكتب الممرضة لا يزال افضل مكان لمعالجة مرض تناسلي |
Eğer merak ediyorsan... benim yaşamış bu günlerde gayet sakin. | Open Subtitles | حسنًا، على كل حال.. أنتِ تتسائلين حياتي كانت جميلة وخالية من الدراما هذه الأيام |
Nerede olduğunu, ne yaptığını hiç merak etmiyor musun? | Open Subtitles | ألا تتسائلين ابدا اين هو الآن وما الذي حدث له ؟ |
Muhtemelen neden böyle yaptığımı merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | لا بد و أنكي تتسائلين لماذا أقوم بتغطية... |
Kaçarak nerede uyuyup, yemek yiyeceğini merak ederek. | Open Subtitles | أثناء الهرب تتسائلين أين بإمكانك النوم أو الأكل |