"تتعب من" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıkılmadın
        
    • bıkmadın
        
    • yorulmadın
        
    • yorulmuyor
        
    • tüm yaradılışından sıkıldığını
        
    Bu namus taslayan üç kağıtçının geberip gitmesi gerekirken sürekli kazanmasından sıkılmadın mı artık? Open Subtitles الم تتعب من سرقه هذا البارون المنافق ؟ نصعد نحن علي القمه و هو يجب ام ينزل 6 اقدام تحت الارض ؟
    bu aptal kızların peşinde dolaşmaktan sıkılmadın mı? Open Subtitles الا تتعب من الجرى وراء هؤلاء البنات الاغبياء
    Devamlı birilerinin yoluna çıkmaktan sıkılmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من مجرد وجود امام طريق كل شخص هنا ؟ ؟
    Her yıl yerini değiştirmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تغيير قاعدتك كل عام أو عامين ؟ و ما المتعب في ذلك ؟
    Aşağılanmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من الحصول على ركلات ترابية في وجهك؟
    Hem fikir olmadığın politikaları uygulamaktan yorulmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تطبيق سياسة لا تؤمن بها؟
    Eve gidip dinlenmek varken her şovdan sonra... barlara gitmekten yorulmuyor musun? Open Subtitles ألا تتعب من الذهاب إلى الحانة في النهاية بينما تريد العودة للمنزل والحصول
    Ve baban kız kardeşine senin kendinden ve tüm yaradılışından sıkıldığını açıklar. Open Subtitles . وحينما يفسر أبيك الأمر لأختك .... حينها سوف تتعب من نفسك
    Hep senden bekleneni yapmaktan sıkılmadın mı sen de? Open Subtitles ألم تتعب من فعل ما هو متوقّعٌ منكَ دوماً
    Yıllardır aynı insanlardan, aynı sorunlardan sıkılmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من نفس الناس، نفس المشاكل، عام إثر عام؟
    sıkılmadın değil mi? Open Subtitles أنت لا تتعب من هذا، أنت؟
    Jack de etkileyici biridir, ama şunu sormam gerek, Harry bu mükemmel insanlardan hala sıkılmadın mı? Open Subtitles و(جاك) رجل جذّاب ، لكن (عليّ أن أسألك يا (هاري ألم تتعب من الأشخاص المهمين ؟
    Beklemekten sıkılmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من الانتظار ؟
    Haksız kazanç elde etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من كونك ظالم طوال الوقت؟
    - Senin yüzüne bile bakmayan dombililer afili arabalarında gezerken kıt kanaat geçinmekten bıkmadın mı sen de? Open Subtitles -ألم تتعب من العيش على الهوامش؟ في حين أن أولئك الأثرياء البدناء داخل سياراتهم الفارهة، لا يلمحونك بأطراف أعينهم؟
    İki yıldır aynı şeyi tekrar etmekten bıkmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من تكرار نفس الأمر لسنتين؟
    Suç mahallerinde takılmaktan bıkmadın mı? Open Subtitles ألا تتعب من التجول في مسارح الجرائم؟
    Söyle bakalım, yol boyunca beni takip etmekten yorulmadın mı? Open Subtitles ألم تتعب من ملاحقتي كل هذا الطريق ؟
    Bu kadar uzun ayakta kalınca yorulmuyor musun? Open Subtitles ألم تتعب من الوقوف كل هذا الوقت ؟
    Ve baban kız kardeşine senin kendinden ve tüm yaradılışından sıkıldığını açıklar. Open Subtitles . وحينما يفسر أبيك الأمر لأختك .... حينها سوف تتعب من نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more