"تتكلم عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bahsettiğin
        
    • bahsettiği
        
    • bahsettiğiniz
        
    Bahsettiğin kadın benim karım sik kafalı! Open Subtitles تلك زوجتي التي تتكلم عنها , ايها الرأس اللعين
    Müziğimizi çok seviyorum ama bence Bahsettiğin üç şarkının birini kesip bonus şarkı olarak çıkarmalıyız. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه يجب علينا أن نقتطع واحدة من الأغاني الثلاث التي كنت تتكلم عنها ونطلقها كـ أغنية إضافيه
    - Dün geceki rüyanda Bahsettiğin kadın değil mi? Open Subtitles أليست هي تلك المرأة التي كنتَ تتكلم عنها ؟ في منامكَ الليلة الماضية ؟
    Jessie döndü. Jessie, Joy'un bahsettiği, benim eski kız arkadaşımdı. Open Subtitles جيسي التي كانت جوي تتكلم عنها كانت حبيبتي السابقة
    Artık Lise Randall'ın bahsettiği şeylerle ilgili iş planları görmeye başladık. TED و هكذا بدانا نرى , وقد راينا با لفعل خطط مشاريع في السابق , حيث هذه الاشياء ا لتي تتكلم عنها ليزا راندال هناك .
    Şimdi, bahsettiğiniz aracı bulduk. Open Subtitles حسنا, السيارة التي تتكلم عنها عثرنا عليها
    bahsettiğiniz işler için sertifikası olması gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا تحتاج لشهادة لتمارس الأعمال التي تتكلم عنها ؟
    İkincisi, Bahsettiğin komutanlar, bu işte çok iyiler. Open Subtitles تلك القوات التي تتكلم عنها أنهم الأفضل من الأفضل.
    Bahsettiğin dosyaları görmedim. Open Subtitles لم أري الملفات التي تتكلم عنها.
    Evet, Bahsettiğin fenomeni biliyorum, biz ona 'şerit deliği' diyoruz. Open Subtitles حسناً أنا أعرف الظاهره التى تتكلم عنها "نحن نطلق عليها "ثقب شريط
    Annem Bahsettiğin özgürlüğü hiç bilmeyecek. Open Subtitles أمي لن تعرف هذه الحرية التي تتكلم عنها.
    Tamam, biraz köşeye sıkışmış durumdasın, umarım Bahsettiğin yaşlı kadın ben değilimdir ve umarım ki bir başkası da değildir. Open Subtitles حسنا, انت الان في ورطة لان الفتاة الاكبر التي تتكلم عنها من الافضل لا تكون انا وانا متاكدة من انه من الافضل ان لا تكون اي احد اخر
    Bahsettiğin özgürlük buydu! Open Subtitles هذهِ الحرية التي كنت تتكلم عنها ؟
    Tam da "Abbie'nin bahsettiği bir hendek vardı" derken bam! Open Subtitles " و قلت لنفسي " هذه هي الحفرة التي كانت (آبي) تتكلم عنها
    Bir adım atıp çukura bakarak "Abbie'nin bahsettiği çukur bu" diye düşündüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أنني خطوت للأمام ثم نظرت لأسفل " و قلت لنفسي " هذه هي الحفرة التي كانت (آبي) تتكلم عنها
    Andrea'nın sürekli bahsettiği hocası. Open Subtitles المدرسة التي تتكلم عنها (آندريا) كثيراً
    Şu bahsettiğiniz paralar. Open Subtitles كل تلك الدولارات اللتي تتكلم عنها
    Az önce bahsettiğiniz masum hayatları kurtarmakla uğraşabilirler. Open Subtitles سيجب عليهم التعاون لإنقاذ الحيوات البريئة التي كنت تتكلم عنها!
    Ve... bu... bahsettiğiniz ihanet-- Open Subtitles و... .. هذه الخيانه التى تتكلم عنها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more