"تتمكن من" - Translation from Arabic to Turkish

    • böylece
        
    • diye
        
    • sen de
        
    Yalnızlık kendinizi bulacağınız yerdir, böylece diğer insanlara ulaşabilir ve gerçek bağlantılar kurarsınız. TED العزلة هي حيث تجد نفسك بحيث تتمكن من الوصول للآخرين وتكوين ارتباطات حقيقية.
    Burası senin ofisin, böylece takıntı haline getirdiğin... şu sahneleri yazabilirsin. Open Subtitles هذه هو مكتبك، حتى تتمكن من كتابة النصوص السينمائية، المجنون بها
    böylece sen de gerektiği kadar acımasız olup olmadığını öğrenecek misin? Open Subtitles حتى تتمكن من معرفة مدى القسوةِ التي تحتاج أن تصير عليها؟
    -Sen birkaç Dolar kazanasın diye senin gay sevgilini oynamaya niyetim yok. Open Subtitles بطريقة التلامع. ؟ لن أكون حبيبك لكي تتمكن من ربح بعض المال.
    Onunla çalışman kolay olsun diye, sert bir şekilde onu dövmelisin. Open Subtitles لابد أن تتمكن من العجينه .. حتى تستطيع أن تشكلها بسهوله
    Onlar seni durduracak ve sen de teslim tarihini kaçıracaksın. Open Subtitles كلا. إنهم سيقوقونك و لن تتمكن .من الوصول للموعد النهائي
    Bunlar, kablosuz olarak taşınabilir cihazlarınıza bilgi aktaracak, ve böylece istediğiniz yere gidip aynı zamanda uzaktan takip edilebileceksiniz. TED بل سيتم تمرينهم لاسلكيا بتوصيلهم عبر أجهزتك النقالة، حتى تتمكن من التحرك و التحكم عن بعد.
    Bakın korkuluklar nasıl genişliyor ve yassılaşıyor, böylece yemeğinizi ya da diz üstü bilgisayarınızı koyabilirsiniz. TED ونرى كيفية اتساع الحواجز الحديدية وتسطحها حتى تتمكن من وضع غذائك أو جهاز الكمبيوتر المحمول.
    Hayatın kendisini ihtiva edecek bir membrana ihtiyacı vardır, böylece çoğalıp mutasyona uğrayabilir. TED تحتاج الحياة إلى غشاء لإحتواء نفسها حتى تتمكن من التكرار و التحور.
    Üzerine doğru yürürken, böylece onlar görüntülerin parçalarını çekecek, ve üç boyutlu gibi renkli hacim yapabilecekler. TED حتى تتمكن من إلتقاط جزء من الصور، وتشكل نوع من كميات الألوان ثلاثية الأبعاد، حين تمر من خلالها، عبر الجسم.
    Sana geçer not vermemi istiyorlar, böylece maça çıkıp basketbol topunu sektirebileceksin. Open Subtitles لكي تتمكن من مواصلة الذهاب إلى هناك وترمي تلك كرة السلة
    Tefekkür düzeyine ulaşmak için çalış... böylece dikkatin dağılmaz... yani kendi enerjin dışında hiçbir şey... görmez ya da hissetmezsin. Open Subtitles تدرب إلى أن تتمكن من التأمل، يجب ألاّ يشتت شيء انتباهك بحيث لا ترى أو تشعر إلا بطاقتك أنت
    Her yere sismograf yerleştirdik, böylece monitör onların yerini gösterecek. Open Subtitles لقد نصبنا كشافات زلازل راديوية في ارجاء المكان لكي تتمكن من معرفة مكان القابضات
    Cadının teki emir verdi diye benim canımı almak için mi? Open Subtitles لماذا، حتى تتمكن من قتلي، جميع لأن بعض ساحرة أعطى الأمر؟
    Bize neden onu 2013'te işten çıkardığınızı söylersiniz diye umuyorduk. Open Subtitles كنا نأمل أن تتمكن من إخبارنا لم سرحته في 2013
    Büyürken, boynuzlu ve kuyruklu pis Yahudi diye çağrıldığını unutamaması. TED حيث لم تتمكن من نسيان كيف أنها كبرت وهم يدعونها باليهودية القذرة ذو القرن والذيل،
    Eline, beni mahvedesin diye kariyer davalarından birini vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles و أنت تعتقد أني سوف أسلمك قضية تصنع وظيفتك حتى تتمكن من تدميري؟ ماذا تعتقد, أنا أحمق, يا لقيط؟ هذا كلام ابناء شعبي.
    Federallere gidip paranın yerini söyleyesin diye mi? Open Subtitles حتى تتمكن من إخبار مكتب التحقيق الفيدرالي بشأنها؟
    Çocuğun biri kustuktan sonra kırmızı talaşınla çıkagelesin diye mi? Open Subtitles لماذا ؟ حتى تتمكن من الظهور بالنشارة الحمراء بعد أن يتقيأ طفل ؟
    Beni korkutmaya çalışıyorsun ki seni sevmeyeyim ve sen de gidebilesin. Open Subtitles أنت تحاول فقط إخافتي لتحثني على كرهك، حتى تتمكن من الرحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more