"تجاههم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onlara karşı
        
    • Onlar için
        
    • güç kullanımın önünde
        
    Her gün Amerika'da ve dünya çevresinde insanlar mahkemelerle yüzleşiyor ve burası, bir yabancı için ürkütücü ve genelde onlara karşı saldırgan. TED كل يوم عبر أمريكا وحول العالم، الناس يواجهون محاكمنا، وهي مكان غريب، مستفز وغالباً عدائي تجاههم.
    Okulumun önünde dikelirken onlara karşı bir şeyler hissettim. Open Subtitles و مع ذلك, شعرت بشيئ ما تجاههم .اثناء وقوفي امام المدرسة ذاك اليوم
    onlara karşı olan görevlerini yerine getiremez misin? Open Subtitles لا تحتاج فولي ¬ بو ليرة لبنانية واجبك تجاههم ؟
    Ama Onlar için hiçbir şey yapmama riski, sadece onların hepsini intihar edip, hayatlarını kaybetme riskine sürüklemez aynı zamanda toplum olarak ne kadar kapsamlı olduğumuzu da gösterir. TED إلا أنّ مخاطر عدم القيام بأيّ شيء تجاههم لا يعرضهم جميعهم فقط لخطر فقدانهم لحياتهم بالانتحار بل يقول شيئاً ما حول ما إذا كنّا بحقّ مجتمعاً شاملاً للجميع
    Önemli olan senin Onlar için neler hissettiğin? Open Subtitles :السؤال الحقيقي هو كيف تشعرين تجاههم ؟
    Dinle, Onlar için bir şey yapamayız. Open Subtitles إسمعوا، لا يمكننا فعل شيء تجاههم
    Johnnie Cochran, orantıs güç kullanımın önünde bir ışık olacak. Open Subtitles سلّط (جوني كوكران) الأضواء على أشياء مخفيه تجاههم.
    Bence Yerli Yerlidir. onlara karşı herhangi bir hissim yok. Open Subtitles الهنود هم الهنود ليس لي موقف تجاههم
    Onlara borçluyum. Bir görevim var onlara karşı. Open Subtitles إنّني مدين لهم ولديّ واجب تجاههم
    onlara karşı bir kanıtımız yok! Open Subtitles ليس لدينا قضيه تجاههم
    Bir keresinde bir kaç tane kötü adam yakalamıştım ve onlara karşı iyi niyetli davrandım. Open Subtitles -بمجرّد أن يكون الأشرار بقبضتي ... أشعر بلطف بالغ تجاههم
    onlara karşı sorumluluklarımız vardı. Open Subtitles وكانت لدينا مسؤوليات تجاههم
    - Elbette. - onlara karşı sorumluluğun var. Open Subtitles لديك مسئولية تجاههم
    onlara karşı hep bir zaafın oldu. Open Subtitles لطالما كان لديكَ ضعفٌ تجاههم
    - Onlar için biraz üzülüyorum. - Ben de. Open Subtitles أنا نوعا ما اشعر بالأسف تجاههم - وانا أيضا -
    Açıklar'daki örnek bir vatandaş Onlar için yakışıksız hislere sahip olamaz. Open Subtitles مواطن نموذجي من "الساحل" .. لا يمكن أن يكون لديه مشاعر سلبية تجاههم
    Sizin de Onlar için ne düşündüğünüzü biliyor. Open Subtitles ويعرف كيف تشعر تجاههم
    Onlar için üzgününm Open Subtitles أشعر بالأسف تجاههم
    Onlar için de üzülüyorum ama. Open Subtitles أشعر بالأسف تجاههم نوعاً ما
    Johnnie Cochran, orantıs güç kullanımın önünde bir ışık olacak. Open Subtitles سلّط (جوني كوكران) الأضواء على أشياء مخفيه تجاههم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more