"تجاه هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu konuda
        
    • Bununla ilgili
        
    İşte bu yüzden şu an için Bu konuda hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles لهذا بالضبط لا يمكننا فعل أى شىء تجاه هذا الآن ماذا تعنى؟
    Asıl soru Bu konuda ne yapmamız gerektiği. TED السؤال هو، ما الذي يجب علينا فعله تجاه هذا الأمر؟
    Oh, zavallı canım. Sen, Bu konuda çok kötü değil hissediyorum? Open Subtitles يا عزيزتى المسكينة ، أنت تشعرين بشعور فظيع تجاه هذا
    Değil işte. Kuantum Fiziği Bu konuda çok açıktır. Open Subtitles إنه ليس كذلك, و فيزياء الطاقة واضحة تماماً تجاه هذا الأمر.
    Evet, pekâlâ, şu anda tekerlikli sandalyede oturuyor yani ben onun Bununla ilgili tuhaf hissetmesini istemiyorum. Open Subtitles اوه , نعم. تعلم, انها على كرسي بعجل لا اريدها ان تشعر بغربه تجاه هذا
    İşte bu yüzden şu an için Bu konuda hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles لهذا بالضبط لا يمكننا فعل أى شىء تجاه هذا الآن
    Senin demek istediğin, Bu konuda bir şey yapmak için bir neden görmüyorsun ama sana bir neden göstereceğim. Open Subtitles تقصدين أنه ليس لديكِ أى سبب لتفعلى أى شىء تجاه هذا لكننى سأعطيكِ سبباً
    Senin demek istediğin, Bu konuda bir şey yapmak için bir neden görmüyorsun ama sana bir neden göstereceğim. Open Subtitles تقصدين أنه ليس لديكِ أى سبب لتفعلى أى شىء تجاه هذا لكننى سأعطيكِ سبباً
    Ona alopesi* deniyor ve Bu konuda hepimiz duyarlı olabilirsek çok sevinirim, tamam mı? Open Subtitles هذا يدعى داء الثّعلب, و أقدّر لو كنا جميعاً حساسين تجاه هذا, حسناً؟
    Ve bu ülkedeki insanlar bunu önemseyinceye ve Bu konuda bir şeyler yapıncaya kadar daha hangi bedel ödenecek? Open Subtitles وما الذى يتطلبه الأمر حتى يهتم أهل هذه البلد و يفعلون شيئا تجاه هذا الأمر
    Kimseye söyleme. Bu konuda oldukça hassas, özellikle seks bağımlılığı yüzünden. Open Subtitles إنّها حساسة تجاه هذا لأمر لأنّها مدمنة على الجنس
    Bu konuda biz de çok kötü hissediyoruz, Bay George. Open Subtitles نشعر بالسوء الشديد تجاه هذا الأمر سيد جورج
    Hemen şimdi Bu konuda bir şeyler yapabilirim. Bana şu telefonu verin. Open Subtitles استطيع فعل شيء تجاه هذا الآمر الآن ناولينى التليفون
    Hemen şimdi Bu konuda bir şeyler yapabilirim. Bana şu telefonu verin. Open Subtitles استطيع فعل شيء تجاه هذا الآمر الآن ناولينى التليفون
    Fakat, sanırım yanılmışım. Şu anda bana dikdik bakmaktan başka Bu konuda bir şey yapmayacaksın tabii. Open Subtitles ولكنى أعتقد أنى كنت مخطأه. ليس و كأنك ستقوم بعمل أى شئ تجاه هذا.
    İnsanlar Bu konuda birlikte hareket ettiğimizi bilmeliler. Open Subtitles على القوم ان يعلموا اننا نقف معاً تجاه هذا
    Yozlaşmış teşkilatınız Bu konuda ne yapacak? Open Subtitles ماذا ستفعل مُنظمتك الفاسدة الصغيرة تجاه هذا ؟
    - Bu konuda nasıl düşündüğümü bile bile arkamdan iş çevirdin. Open Subtitles -لقد ذهبتِ دونَ علمي عندما كُنتِ تعرفين شعوري تجاه هذا الأمر.
    Dürüstçe söylemeliyim ki Bununla ilgili ne hissetmeliyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري بصراحة كيف يفترض أن يكون شعوري تجاه هذا الأمر
    Bununla ilgili pek bir şey yapamayız artık. Open Subtitles ليس من أمر محدد يمكننا فعله تجاه هذا الآن
    Bununla ilgili ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles والان، كيف نشعر تجاه هذا الامر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more