"تجرؤين" - Translation from Arabic to Turkish

    • cüretle
        
    • cüret edersin
        
    • cesaretle
        
    • cesaret
        
    • Sakın
        
    • cürret
        
    • yüzle
        
    • kalkarsın
        
    • cesaretin
        
    • cüret edersiniz
        
    • deme
        
    Babamın doğum gününe şu maymunu ne cüretle çağırırsın? Open Subtitles كيف تجرؤين بدعوة هذا القرد لعيد ميلاد أبي؟
    Pis işlerden ne cüretle bahsedersin Özellikle de, pisliğini bulaştırıp Mikroplandırdığın o kadar ruhtan sonra. Mikroplandırmak... Open Subtitles هل تجرؤين على الحديث عن القذارة بينما أنتِ تلطِّخين العديد من الأرواح بقذارتكِ النجسة؟
    Bana bunu yedirip ağzımdan gerçekleri almaya nasıl cüret edersin? Open Subtitles كيف تجرؤين أن تسرقي الحقيقة من شفاهي باطعامي عشبة ليمبس
    Majestelerinin yargıçlarından biriyle böyle konuşmaya nasıl cüret edersin? Open Subtitles كيف تجرؤين ان تتحدثى الى احد قضاة سمو الملك بهذه الطريقة ؟
    Olması gereken sen iken, hangi cesaretle müdahale ettim diye bana fırça atarsın? Open Subtitles كيف تجرؤين على توبيخي هكذا حيث أنكِ تغيبتِ لفترة طويلة.
    Onun kim olduğunu bilmediğiniz halde, bunları söylemeye nasıl cesaret edersiniz? Open Subtitles أنتِ تعلمين بوضوح من تكون، ولا زلتي تجرؤين على التحدث هكذا؟
    Her neyse silahlan ve o düğüne Sakın gitme. Open Subtitles على أي حال، إستمري في موقفكِ و لا تجرؤين على الذهاب لذلك الزفاف
    Bu ne cürret? ! Seni düz-göğüslü kız! Open Subtitles كيف تجرؤين يا ذات الصدر المسطح
    Cadı! Ne cüretle O'Cirrus'tan böyle bir talepte bulunursun? Open Subtitles ساحرة , كيف تجرؤين استدعاء أوزوريس في هذه المهمة ؟
    Ne cüretle hayatın eğlencesini ve olanaklarını kızıma gösterirsin? Open Subtitles كيف تجرؤين على أن تري ابنتي حياة من المرح والإمكانيات؟
    Ne cüretle buraya gelip suçlamalarınla keyfimi kaçırıyorsun? Open Subtitles كيف تجرؤين علي المجيء إلي هنا وترهبيني بالإتهامات؟
    Ne cüretle bizim Boyalı Bayan'ımız gibi davranırsın. Open Subtitles كيف تجرؤين على انتحال شخصية سيدتنا المرسومه
    Sen ne cüretle, travmatik bir çocukluk anısını istismar edersin? Open Subtitles كيف تجرؤين على استغلال ذكرى طفولية مأساوية
    Sen hangi cüretle kendine Hıristiyan diyorsun? Open Subtitles كيف تجرؤين على نعتِ بالعاهرة. كيف تجرؤين على نعت نفسك بالمسيحية.
    Benimle böyle konuşmaya nasıl cüret edersin seni küçük fahişe? Open Subtitles كيف تجرؤين على الحديث إليّ أيتها العاهرة؟
    Bana Limbus otu yedirerek ağzımdan gerçekleri almaya nasıl cüret edersin? Open Subtitles كيف تجرؤين أن تسرقي الحقيقة من شفاهي باطعامي عشبة ليمبس
    Bana gülmeye nasıl cüret edersin, seni aşüfte! Elimde değildi! Diğer herkes güldü! Open Subtitles كيف تجرؤين على الضحك علي أيتها الوقحة لم أستطع الإمتناع ,فالجميع يضحكون
    Hanımefendilerinin önünde böyle bir şey demeye nasıl cüret edersin! Pekala. Open Subtitles كيف تجرؤين على مثل هذا القول أمام سيادتها؟
    Hangi cesaretle Kahraman'ın Görevi'ni aşağılarsın? Seni küçük sokak kızı! Open Subtitles -كيف تجرؤين على تلطيخ إسم "واجب الأبطال" أيتها الطفلة البذيئة
    Evrenin üstün varlığını? Bu ne cesaret? Open Subtitles المخلوق الأسمى في الكون كيف تجرؤين على ذلك؟
    Sakın ona söyleyeyim deme yoksa seninle ciddi sorunlarımız olur. Open Subtitles لا تجرؤين على أخبارها , " ماغي", أو أنت وأنا سكون لدينا بعض الأمور الجدية للحل
    Bu ne cürret üzerine bayrağımızın simgesini koymuşsun Open Subtitles كيف تجرؤين على وضع علمنا عليها؟
    Hangi yüzle, hangi yüzle ben bu hale geldikten sonra geliyorsun. Open Subtitles كيف تجرؤين، كيف تجرؤين أن تَجيئي لي الآن، و أنا هكذا؟
    Erkek arkadaşım hakkında bana böyle bir şeyi nasıl sormaya kalkarsın? Open Subtitles كيف تجرؤين أن تكونى بتلك الأنانية لدرجة أن تسألينى مثل هذا السؤال عن فتاى ؟
    Tek bir çekmece kıyafetin bir çekmece fazla geldiğine karar verdin fakat ona söyleyecek cesaretin yok, bu yüzden sen de gerçekten ayrılmak yerine, duygusal olarak ayrılıyorsun. Open Subtitles لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له لكنّك لا تجرؤين على مواجهته
    Buraya böyle hilelerle gelmeye nasıI cüret edersiniz? Open Subtitles كيف تجرؤين على القدوم إلى هنا تحت حجة واهية؟
    Annemle öyle konuşayım deme! Open Subtitles كيف تجرؤين على التكلم عن والدتي بهذه الصورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more