"تجمعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • topla
        
    • toplamanı
        
    • toplaman
        
    • toplamanızı
        
    İhtiyacın olan her şeyi topla ve buraya veda et. Open Subtitles أريدك أن تجمعي كل شيء تحتاجينه وتودعي هذا المكان، مفهوم؟
    İhtiyacın olan her şeyi topla ve buraya veda et. Open Subtitles أريدك أن تجمعي كل شيء تحتاجينه وتودعي هذا المكان، مفهوم؟
    Jessica'yı, çocukları ve kadınları toplamanı... ve onları 03:00'dan önce bodruma götürmeni istiyorum. Open Subtitles اريد منك ان تجمعي جيسيكا الاطفال و النساء الآخريات اذهبي بهم الى القبو قبل الساعة 3 صباحا
    Bütün Birim amirlerini toplamanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تجمعي رؤساء الأقسام
    Kanada'da bazı işlerim var ve senden istediğim de gidip ayda bir kazancı toplaman. Open Subtitles لديً بعض الأعمال الإستثمارية في كندا وأود منكِ أن تجمعي حصصي مرة في الشهر
    Gidip yolculara sormanızı ve toplayabildiğiniz kadar ağrı kesici ya da uyku ilacı toplamanızı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تذهبي للمسافرين، وأن تجمعي من عندهم قدر ما تستطيعين من المسكنات والمهدئات.
    Dinle, eşyalarınızı topla, Dylan'ı da al ve benimle üsse gelin. Open Subtitles أنظري لماذا لا تجمعي بعض الأشياء وتأتين أنت وديلان الى القاعدة ؟
    Liderlik konusunda sana ne demiştim? "Zeki değilsen yanında zeki insanları topla." Open Subtitles ان لم تكوني ذكية فيتحتم ان تجمعي حولك الاذكياء
    Demek istediğim topla kendini. Open Subtitles اقصد ان تجمعي شتات نفسك
    Sana eşyalarını topla dedim, Ziva. Open Subtitles أخبرتك أن تجمعي حاجياتك يا (زيفا)
    - Robyn, ortakları toplamanı istiyorum. Open Subtitles ({\pos(192,220)}روبـن) أحتـاج أن تجمعي الشركـاء
    Şey, biz--biz-- - Biraz meyve toplamanı istiyoruz. Open Subtitles نريد منك أن تجمعي بعض التوت - !
    - Grubu toplamanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تجمعي الفريق (وينتر)
    Pekâlâ Sophie, dışarıdan biraz bilgi toplaman gerekiyor. Open Subtitles حسناً يا (صوفي)، أريدكِ أن تجمعي بعض المعلومات من الخارج.
    Ama şu anda yapman gerken şey kendin ve Anthony için bir çanta toplaman. Gidip annenlerde kalman gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تجمعي أغراضك أنت و(أنتوني) وتذهبي للبقاء مع والدتك
    Teğmen, tüm kıdemli sağlık ve teknik ekibi silah güvertesine toplamanızı istiyorum. Open Subtitles أيها الملازم، أريدك أن تجمعي كافة طاقم المهندسين الكبار الى القاعة
    Teğmen, tüm kıdemli sağlık ve teknik ekibi silah güvertesine toplamanızı istiyorum. Open Subtitles أيها الملازم، أريدك أن تجمعي كافة طاقم المهندسين الكبار الى القاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more