"تحتاجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacın
        
    • ihtiyacı
        
    • ihtiyacınız
        
    • gereken
        
    • lazım
        
    • istiyorsun
        
    • ihtiyaç
        
    • istediğin
        
    • istersen
        
    • gerekli
        
    • gerekiyor
        
    • ihtiyacımız
        
    • gerekiyorsa
        
    • istediğiniz
        
    • istiyorsan
        
    Ancak çoğu zaman, bir sakız, bir çakı ve gülümsemeye ihtiyacın olacak. Open Subtitles لكن فى أغلب الأحيان كل ما تحتاجه خله أسنان ومدية صغيرة وأبتسامة.
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa bizi ara tamam mı? Open Subtitles اذا كان هُناك أي شيء تحتاجه يمكنك الاتصال بنا ,اتفقنا؟
    Toparlanmak için birkaç dakikaya ihtiyacı var. Şimdi düzelir. Tamam... Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الدقائق لتستجمع ذهنها وستسرد عافيتها
    Ve bu cisim tam olarak gün boyunca alacağınız ışık miktarını bilecek. ve ihtiyacınız olan ışık miktarını size verebilecek. TED وهذا الكائن يكون قادراً علي أن يعرف كميه الضوء الذي يصلك خلال النهار. وقادراً علي أن يمدك بالضوء الذي تحتاجه.
    Bayan Harding'e, intikam için gereken şeyler, bir sandalye ve anahtardı. Open Subtitles وبالنسبة للسيدة هاردين كل ما كانت تحتاجه كرسي مستند ومفتاح فك
    Buyurun, bu içki de lazım olacak Londra'nın en kötü börekleri Open Subtitles تفضل , اشرب هذا , سوف تحتاجه أسوء فطائر في لندن
    Bunun içinde kendimi berbat hissediyorum ama sanırım senin ihtiyacın var. Open Subtitles أعتقد أن هذا الأمر سخيف و لكنك تحتاجه أليس كذلك ؟
    Kendinden başka kimsen yok, ama zaten başkasına ihtiyacın da yok. Open Subtitles ليس لديك أي شخص لكن نفسك اللعنة هذا كل ما تحتاجه
    Çalışmaya devam et. İhtiyacın olan her şeyi getireceğim, tamam mı? Open Subtitles إستمر بالعمل سوف أوفر لك أى شئ تحتاجه ، حسن ؟
    Bak, işte ihtiyacın olan kanıt. İdrar torbasında kan var. Open Subtitles انظر، ها هو الدليل الذى تحتاجه ثمّة دم بكيس البول
    Oyunu tersine çevirmek için bir ilahi hamleye ihtiyacın var. Open Subtitles ما تحتاجه هو حركة فارقة حتى تقلب موازين اللعبة لصالحك.
    - Şu an ihtiyacın olan tek şey şu dolaptaki viski. Open Subtitles العنوان الوحيد الذي تحتاجه حاليًا هُو موقع الخمر في تلك الخزانة.
    Bu tam da, bu ülkenin ihtiyacı olan bir şey, ama... Open Subtitles انا اعنى انه بالضبط النوع من الاشياء الذى تحتاجه هذه الدوله
    Çünkü Mysterion şehrin ihtiyacı olan kahraman olduğunu söylemeye çalışıyor. Open Subtitles لأن 'الميستريون' يحاول القول بأنه البطل التي تحتاجه هاته البلدة.
    Kız arkadaşım kendisininkini yemedi çünkü görünüşe göre ihtiyacı olan tek afrodizyak benim. Open Subtitles صديقتي لا تريد حصتها. السبب لأنه حسب توقعي أنني المثير الوحيد الذي تحتاجه.
    O hergeleleri bulmak için ihtiyacınız olan her şey burada. Open Subtitles أيّاً يكن ما تحتاجه لتقفّي أثر اللعناء، فهو موجودٌ هنا
    Tek yapmanız gereken, iki gün yanından ayrılmayıp homurtulu sesler çıkarmak. Open Subtitles ما تحتاجه هو أن تلاحقها ليومين و أنتَ تصدر أصوات شخير
    Size lazım olan pozitif sonuçsa yanınızda ölümcül bir mikroorganizma taşımanıza gerek yoktur. Open Subtitles اذا اردت الحصول علي عينة ايجابية كل ما تحتاجه هو القليل من اللبنه
    Daha az rahatsız edici bir kazak mı almak istiyorsun? Open Subtitles و هل تحتاجه لشراء سترة جديدة أقل إزعاجا؟
    Bildiğiniz üzere, Google Now sizin nerede olduğunuz biliyor ve neye ihtiyaç duyduğunuzu biliyor. TED غوغل اليوم، تعرف مكان تواجدك، تعرف ما قد تحتاجه.
    Beni de incele elindeki materyali de. İstediğin kadar süren var. Open Subtitles تحقّق منّي، وتحقّق من هذه النصوص خذ كامل الوقت الذي تحتاجه
    İş yerinden koli getirdim. İstersen alabilirsin. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الصناديق من العمل لذلك إذا احتجت إلى منها فخذ ما تحتاجه
    Nehirin ağzındaki alüvyon mercanın büyümesi için gerekli olan güneş ışığını engelliyor. Open Subtitles في فمّ النهر الغرين منع ضوء الشمس الذي تحتاجه الشعاب المرجانية للنمو
    Kullanıcının suyu kaynatmak için şu düğmeye basması gerekiyor, yani şu anlama geliyor, hepimiz tembel olduğumuz için ne kadar ihtiyacın varsa o kadar dolduruyorsun. TED المستخدم يجب حقا ان يضغط على الزر لجعل مائه يغلي و الذي يعني , بما ان جميعنا كسولين سوف تملئ تحديدا ما تحتاجه
    Çünkü tek ihtiyacımız olan sesimizken, kimin kürsüye ihtiyacı var ki? TED فمن يحتاج لمنبر حين يكون كل ما تحتاجه هو صوتك؟
    Burayı güvenli hale getirmek için ne gerekiyorsa sana açık çek. Open Subtitles أيا يكن ما تحتاجه لجعل هذا المكتب امن ، قم به
    Neden? Çünkü aldığımız bu hücreler, sizin istediğiniz tipte hücreler olduklarını zaten biliyorlar. TED لماذا؟ لأننا نفضل ان نأخذ تلك الخلايا التي تعلم بالفعل انها نوع الخلايا الذي تحتاجه
    ihtiyacın olan tek şey yeni bir gardrop, eğer profesyonel bir tetikçi olarak ciddiye alınmak istiyorsan tabi. Open Subtitles ما تحتاجه هو دولاب ملابس جديد اذا كنت تريد بجدية ان تكون محترف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more