"تحتاج لمعرفته" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmen gereken
        
    • bilmeniz gereken
        
    • Bilinmesi gereken
        
    • bilmen gerekenleri
        
    Fakat oraya gitmeden önce bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد تحتاج لمعرفته قبل أن نذهب هناك.
    O kadar ileri gideceğinizi sanmam... ama bu kız düşündüğümden daha ateşli çıkarsa... bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لم أعتقد أننا سنصل الى هنا لكنّ يظهر انها أسهل مما ظننت هناك شيء تحتاج لمعرفته
    O kadar ileri gideceğinizi sanmam... ama bu kız düşündüğümden daha ateşli çıkarsa... bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لم أعتقد أننا سنصل الى هنا لكنّ يظهر انها أسهل مما ظننت هناك شيء تحتاج لمعرفته
    Tek bilmeniz gereken yakında bir gün Wraithler artık var olmayacaklar. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أنه في يوم ما لن يعود للريث وجود
    Bu odada bilmeniz gereken bir şey var, efendim. Open Subtitles يوجد شىء بهذه الغرفة تحتاج لمعرفته يا سيدى
    Tüm bilmen gereken, eğer haklıysam, bunu halledebiliriz. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه يمكننا إصلاح الأمر إن كنت محقاً
    Dinle, bilmen gereken şey-- Open Subtitles إسمع , الشيء الذى قد تحتاج لمعرفته أنه متى
    Bu adamlarla ilgili bilmen gereken her şeyi anlatabilirim. Open Subtitles يمكنني ان اعطيك معلومات سريعة عن كل ما تحتاج لمعرفته عن هؤلاء الناس
    Bütün bilmen gereken bu kadar, Şimdi bizi yanlız bırak! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    Tek bilmen gereken gerçek zamana döndüğümüz ve her şeyin iyi olacağı. Open Subtitles كلّ ما تحتاج لمعرفته أننا عدنا الى الزمن الصحيح وكلّ شيء سيكون بخير
    bilmen gereken şey, bana güvenebilir misin. Open Subtitles ما تحتاج لمعرفته إذا كنتَ تستطيع أن تثق بي
    - Tek bilmen gereken size istediğiniz zaman, istediğiniz kadar mal tedarik edebilirim. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو ,أني أستطيع أن أؤومن لك المؤونة التي تريد في المكان الذي تريد
    Sana doğru olduğunu söylüyorum. Tek bilmen gereken bu. Open Subtitles انا اخبرك , انها الحقيقه , هذا كل ما تحتاج لمعرفته.
    Tek bilmen gereken, bir polisin hayatı tehlikedeydi, ben de kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنّ حياة شرطيّ على المحكِّ وفقد كنتُ أحاول إنقاذه.
    bilmen gereken tek şey, makineli tüfeklerin şu anda bizim elimizde olduğu. Open Subtitles وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة
    Tek bilmen gereken ekibinizden biri bir suç işledi ve ben onun kim olduğunu bulacağım. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته أن هناك جنحة قام بها ,أحد أعضاء فرقتك
    Young Hungry ile ilgili bilmeniz gereken her şey 30 saniyede karşınızda. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته حول الشباب والجياع في 30 ثانية.
    O benim Bay St. John bilmeniz gereken tek şey de bu. Open Subtitles -أنا أملكها يا سيّد (سانت جون ) هذا كلّ ما تحتاج لمعرفته
    Özür dilerim, bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles أنا آسفة, يوجد شىء تحتاج لمعرفته
    Bilinmesi gereken her şey o ilk öpücükte saklı. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته موجود في القبلة الأولي
    bilmen gerekenleri öğretecek. Open Subtitles إنه سيعلّمك كلّ شيء تحتاج لمعرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more