"تحت أيّ ظرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir koşul altında
        
    • hiçbir şekilde
        
    Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.
    Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. Open Subtitles لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف.
    Hiçbir koşul altında o katille pazarlık etmeyeceğiz. Open Subtitles لن نتفاوض تحت أيّ ظرف مع ذلك القاتل
    Hiçbir koşul altında onu sana vermememi söylemiştin. Open Subtitles -وقلت لي ألّا أعطيك إيّاها تحت أيّ ظرف .
    Ama hiçbir şekilde, o açık büfenin yanına bile yaklaşmayacaksın. Open Subtitles لكن تحت أيّ ظرف لن أدعك تدخل إلى مطعم القدرات هذا
    Hiçbir koşul altında onu sana vermememi söylemiştin. Open Subtitles -وقلت لي ألّا أعطيك إيّاها تحت أيّ ظرف .
    Bunu hiçbir şekilde yazamazsınız. Open Subtitles لا يمكنكم نشرُ ذلك تحت أيّ ظرف
    Ve onunla hiçbir şekilde tanışmak istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد مقابلتها أبداً تحت أيّ ظرف
    Böyle özel bir günün parçası olmak harika. Tamam, hatırlatıyorum, hiçbir şekilde Open Subtitles حسنٌ، تذكر تحت أيّ ظرف لا يجب أن تعرف (ليزلي) بما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more