"تحت التخدير" - Translation from Arabic to Turkish

    • anestezi altında
        
    • uyuşturulmuş durumda
        
    • anestezinin etkisinde
        
    • sakinleştirdik
        
    • Genel anestezi
        
    Ortakyaşamların istemsiz karşılıkları bazı komplikasyonları tetikleyebilir, anestezi altında olsa bile. Open Subtitles ويمكن أن يؤدي إلى مضاعفات حتى تحت التخدير
    Ameliyatım berbat oldu ve hasta gereğinden uzun süredir anestezi altında. Open Subtitles طريقتي فشلت، والمريض أصبح تحت التخدير لوقت أطول من المتوقع.
    Gidebilirsiniz ama uyuşturulmuş durumda. Open Subtitles يمكنكم رؤيته ولكنه تحت التخدير
    Gidebilirsiniz ama uyuşturulmuş durumda. Open Subtitles يمكنكم رؤيته ولكنه تحت التخدير
    Bu halde ne kadar iyi olabilirse. Hala anestezinin etkisinde. Open Subtitles على نحو حسن كما بإمكاننا التوقع لا يزال تحت التخدير
    Hala anestezinin etkisinde sanırım. Open Subtitles أظنه لازال تحت التخدير
    Bu yüzden sakinleştirdik. Open Subtitles ظننتك قلت انه كان مخدراً - هذا هو سبب وضعه تحت التخدير -
    Size yarın sabah Genel anestezi uygulayıp şarapnel parçasını çıkarmamız gerektiğini anlıyor musunuz? Open Subtitles هل تعي بأننا يجب أن نضعك تحت التخدير العام صباح الغد من أجل إزالة الإنسداد؟
    Her şeyi anestezi altında yapıyorlar. Open Subtitles يقومون بكل شيء تحت التخدير
    O, anestezi altında mı? Keşke. Open Subtitles أهو تحت التخدير ؟
    Sakinleştirdiniz sanmıştım. Bu yüzden sakinleştirdik. Open Subtitles ظننتك قلت انه كان مخدراً - هذا هو سبب وضعه تحت التخدير -
    Genel anestezi yapıp burun boşluğunun içine koyacağım. Open Subtitles أضعك تحت التخدير العام ومن ثم سوف أضع تلك في جيوبك الأنفية
    "Genel anestezi uygulamasından en çok dokuz saat öncesine kadar hastanın gıda almaması gerekir." Bu sözler tanıdık geliyor mu? Open Subtitles "يجب أن يمتنع المريض عن تناول الطعام بمدة لا تقل عن تسع ساعات قبل وضعها تحت التخدير الكلى، أيبدو ذلك مؤلوفاً؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more