"تحت القسم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemin altında
        
    • yeminli
        
    • Yeminliyken
        
    • yemin altındayken
        
    • yemin etmiş
        
    • yeminlisiniz
        
    • Yemin ettiniz
        
    • yemin altındayım
        
    • Yemin altındasınız
        
    • ifade
        
    Özgün olun ve umarım yemin altında olduğunuzu da hatırlıyorsunuzdur. Open Subtitles كن دقيقاً ، وهل تذكر بأنك الآن تحت القسم ؟
    Neyse, ben yemin altında yalan söylemedim ve yoktan delil var etmedim. Open Subtitles على أي حال، أنا لم أكذب تحت القسم وأنا لم أصطنع الأدلة
    Bir son dakika evliliği, şüpheli bir intihar yeminli ifadelerin aniden değişmesi. Open Subtitles زواج في اللحظة الأخيرة، انتحار مزعوم، تراجع مفاجيء عن شهادات تحت القسم.
    yeminli ifaden için yaptığım şey için... Sen iyi misin? Open Subtitles ما قلته تحت القسم, و ما فعلتهُ أنك بخير هناك؟
    Bakın, Yeminliyken yalan söylediniz, Dr. Gramn, bunu biliyorsunuz? Bunun benimle ilgisi yok. Open Subtitles لقد كذبت تحت القسم دكتور غرام و أنت تعرف هذا
    Size burada ve yemin altındayken tekrar soruyorum bayım, Open Subtitles لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة
    yemin altında, yargıca o gemide resmi bir iş dolayısıyla olduğunu söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت القاضي بأنك كنت في المركب في مهمة رسمية، تحت القسم
    Bayan Helm, hala yemin altında olduğunuzu biliyorsunuzdur, değil mi? Open Subtitles مسز هيلم ، اٍنك مدركة أنك مازلتِ تحت القسم
    Aptal fikirlerinizi bir araya koydunuz ve yemin altında yalan söylemeye karar verdiniz. Open Subtitles ضعوا رؤوسكم الغبيه معاً و قرروا أن تكذبوا تحت القسم
    yemin altında olduğunuzu hatırlayın.Siz gerçeği söyleyeceğinize Yemin ettiniz. Open Subtitles وتذكري أنك تحت القسم ، أقسمتي على قول الحقيقة
    yemin altında yalan söylememi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني أن أكذب تحت القسم ؟ من المحتمل أن أذهب الى السجن جرّاء ذلك
    Hâlâ yemin altında olduğunuzu hatırlatırım Bayan Rogers. Open Subtitles هل لي أن أذكركِ يا أنسة روجرز بأنكِ مازلتي تحت القسم
    Sayın Yargıç, burada, bir kereliğine değil tüm yeniden canlandırmalar sırasında kimsenin katil olarak tarif edilen adamı tanıdığını belirtmesinin mümkün olmadığına dair yedi yardımcımdan her birinin yeminli ifadesi var. Open Subtitles فضيلتك، لدي هنا شهادة تحت القسم لكل من مساعديّ انه ولا مرة خلال اعادة تمثيل الجريمة
    Hepsi de iki merminin birbirine çok benzediğine karar verdiler ancak iki merminin aynı silahtan atılamayacağına dair burada yeminli ifadeleri var. Open Subtitles كلهم اتفقوا على ان الرصاصتين متشابهتين بشكل ملحوظ لكن لدي هنا شهادتهم تحت القسم
    Bay Pentangeli, siz... yeminli ifadenize çelişkili konuşuyorsunuz. Open Subtitles سيد بنتيجلى أنت تنافى تصريح أدليت به تحت القسم و وقعت عليه
    yeminli olduğunuzu hatırlatarak tekrar soruyorum, Michael Corleone tarafından yönetilen suç organizasyonunun üyesi miydiniz? Open Subtitles لذا سأسألك ثانية الأن و أنت تحت القسم بقول الحقيقة هل كنت فى أى وقت عضواً فى منظمة اجرامية بقيادة مايكل كورليونى ؟
    Bay Pentangeli, siz... yeminli ifadenize çelişkili konuşuyorsunuz. Open Subtitles سيد بنتيجلى أنت تنافى تصريح أدليت بة تحت القسم و وقعت عليه
    Yeminliyken, babanın onu öldürürken gördüğünü söylemiş Open Subtitles لقد شهدت تحت القسم بأنها رأت والدكَ يقتلُ ذلك الشخص
    Yeminliyken hükümetim için yalan söyledim ve sözde vatanseverliğimin karşılığını bana böyle mi veriyorlar? Open Subtitles لقد كذيت وانا تحت القسم من اجل حكومتى وهكذا يردّون لى ما تسمونه وطـنيتى؟
    yemin altındayken yalan söylediğin ve hala en akıllı kendin olduğunu düşündüğün için senden özür mü dilemeliyim? Open Subtitles ،ويفترض علي أن أهنئك لكذبك تحت القسم لإستمرارك بالتفكير أنك أذكى من الجميع
    yemin etmiş bir polis memuru olarak yorum yapamam ama sarhoşken araba kullanmamanı tavsiye edebilirim. Open Subtitles حسنا كوني رجل شرطة تحت القسم لايمكنني التعليق لكن أناشدك أن لاتقودي السيارة
    Bu sabah yemin etmiştiniz. Hala yeminlisiniz. Open Subtitles انت اقسمت هذا الصباح ولازلت تحت القسم
    Duydunuz mu, bilmiyorum, yemin altındayım. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سمعت، لكنّني تحت القسم.
    Yemin altındasınız ve ifade veriyorsunuz. Open Subtitles أنتَ ستدلي بإفادتُكَ ؛ أنتَ تحت القسم باليمين
    Çünkü yemin ederek ifade verilir, o da yalan yere yemin etmez. Open Subtitles لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more