"تحت تأثير الكحول" - Translation from Arabic to Turkish

    • alkollü araç
        
    • sarhoş
        
    • alkollüyken
        
    • de sarhoştum
        
    • alkol etkisindeyken
        
    • içkili
        
    • uyuşturucu
        
    • İçkili araç
        
    • etkisi altında araç
        
    2 yılda 3 kere alkollü araç kullanma cezası yemiş... yani, teknik olarak, şu an araç kullanmıyor olması gerekir. Open Subtitles إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود
    alkollü araç kullanma bakımından şaşırtıcı bir şekilde bu ilk suçun. Open Subtitles فيما يتعلق بالقياده تحت تأثير الكحول هذا هو الجرم الاول لك
    alkollü araç kullanmasaydın. Open Subtitles ولست أنا من لديه مخالفة قيادة تحت تأثير الكحول في سجله
    Küçük yaşta ehliyetsiz araba kullanmak ve sarhoş olmak acil duruma giriyor, evet. Open Subtitles القيادة بدون رخصة لقاصر و كذالك تحت تأثير الكحول, ساقول انها غير مؤهلة
    '94'te alkollü araç kullanmaktan iki deva hüküm giymiş. Open Subtitles إتهامان للسياقة تحت تأثير الكحول في ' 94.
    Onları alkollü araç kullanımı şüphesiyle çevirmiştim. Open Subtitles لقد قمت بإيقاف سيارته لإحتمال قيادته تحت تأثير الكحول
    Cezai savunma, çoğunlukla alkollü araç kullanma... ve onun gibiler. Open Subtitles جنائي، في الغالب قضايا القيادة تحت تأثير الكحول
    Geçen gece alkollü araç kullanırken tutuklandım. Open Subtitles تم القبض علي ليلة أمس بسبب قيادتي تحت تأثير الكحول
    Ayrıca bir çadırda yaşıyorum ve alkollü araç kullanmaktan ceza aldım. Open Subtitles مثلما يحدث حين أتغوط، كما أني أعيش في خيمة ومؤخراً أوقفت بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    - 2002'de alkollü araç kullanırken. Open Subtitles كيف ماتت ؟ حادث سير تحت تأثير الكحول في 2002
    - Suçlama neymiş? Öğrenci ehliyetiyle alkollü araç kullanma. Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول بإستخدام رخصة متعلّم
    alkollü araç kullanmaktan tutuklandım. Open Subtitles في الواقع كنت كذلك بسبب القيادة تحت تأثير الكحول
    Biliyorum çünkü alkollü araç kullanırken yakalandığında onu kullanıyormuş. Open Subtitles أعرف هذا لأنه كان يقودها حين أعتقل بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول
    alkollü araç kullandıysan bunu yapmanı anlarım. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك تفعل هذا لو كنت تقود تحت تأثير الكحول
    Kamu düzenini bozma şahsa saldırı, alkollü araç kullanma davranış bozukluğu... Open Subtitles الإضطراب المحلي، الإعتداءات، السياقة تحت تأثير الكحول. إمتلاك subtances مسيطر عليه.
    İlk defa alkollü araç kullanma, üçlüyü alt etti. Open Subtitles حسنا، هذة المرة الأولى التي تفوز بها القيادة تحت تأثير الكحول علي الجنس الثلاثي
    sarhoş araba kullanırken küçük bir kızı öldürdüm. Open Subtitles كنت أقود تحت تأثير الكحول. قتلت طفلةً صغيرة.
    Onu alkollüyken araçla saldırma suçundan¹ yakaladık. Open Subtitles سجناه بتهمة القيادة والتسبب في الضرر تحت تأثير الكحول
    Buraya gelirken de sarhoştum. Bu sebeple tutuklayın. Open Subtitles حسنا، أنا قٌدت تحت تأثير الكحول إلى هنا، اقبضوا علي لأجل هذا
    Bayım, alkol etkisindeyken bot kullanamazsınız. Open Subtitles سيّدي ، لا يمكنك قيادة قارب تحت تأثير الكحول
    Üç sene önce içkili araba kullanırken çarpıp kaçmaktan yargılanmış. Open Subtitles قُبض عليه قبل 3 سنوات بسبب قيادته تحت تأثير الكحول وفراره من حادثة دهس
    Bak, buralarda uyuşturucu etkisinde araba kullanmaktan ceza alan ilk o değil. Open Subtitles اسمعي، إنه ليس أول شخص هنا يواجه تهمة القيادة تحت تأثير الكحول
    İçkili araç kullanma, uyuşturucu bulundurma, huzur kaçırma. Devam edeyim mi? Open Subtitles القيادة تحت تأثير الكحول , حيازة الممنوعات , السلوك المخل بالنظام هل عليّ المتابعة ؟
    Savcıya gidip uyuşturucu etkisi altında araç kullanma suçunu alkollü araç kullanmaya indirttim. Open Subtitles جعلت المدعي المدعي العام ينزل من قضيتك للقيادة تحت تأثير الكحول جعلها جنحة وسوء قيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more