"تحت تلك الشجرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • o ağacın altında
        
    • şu ağacın altında
        
    • şuradaki ağacın altında
        
    Okulda fen dersi almadım. Sabahtan akşama kadar o ağacın altında ne yaptıklarına dair hiçbir fikrim yok. TED "لم ادرس العلوم في المدرسة. ليست لدي فكرة عن ما يفعلونه تحت تلك الشجرة طيلة اليوم، لا استطيع مساعدتك"
    o ağacın altında diğer erkeklerle oturup önemli kararlar mı alacaksın? Open Subtitles أتجلس تحت تلك الشجرة مع ... الرجال الآخرين و تصنع قرارات مصيرية؟ ...
    Böylece o ağacın altında yatarak Bir yemin etti Open Subtitles لذا قامت بنذر وهى تحت تلك الشجرة
    Şimdi eğer izin verirsen şu ağacın altında oturacağım ve konuşabileceğim fakat konuşmadığım kadınları düşüneceğim. Open Subtitles الآن... اعذرني سأجلس تحت تلك الشجرة
    Manhattan Projesi tam şu ağacın altında doğmuş. Open Subtitles ورأى مشروع (مانهاتن) النور تحت تلك الشجرة هناك
    Bob Ewell şuradaki ağacın altında, kaburgalarının altına bir mutfak... bıçağı saplanmış olarak yerde yatıyor. Open Subtitles بوب اويل" راقد على الأرض" .... تحت تلك الشجرة هناك وسكين مطبخ إخترقت أضلاعة
    Sonsuza dek birlikte olmamızı ve yan yana gömülmemizi belki mezarlarımızın arasında bir ağacın yetişmesini ve iki çocuğun o ağacın altında ilk defa öpüşmelerini istemem hiç de saçma değil. Open Subtitles لا أظنّها سخيفة أنّي أرغب بالبقاء إلى الأبد و ندفن بجوار بعضنا، و تلك الشجرة المحتملة تنمو بيننا، و يتبادل هذان الصغيران القبل تحت تلك الشجرة.
    o ağacın altında bir kasa içinde para gömülü. Open Subtitles مدفون تحت تلك الشجرة حقيبة مال
    Ben... onu ilk defa o ağacın altında öpmüştüm. Open Subtitles أنا، قبلتها لأول مرة تحت تلك الشجرة.
    Bob Ewell şuradaki ağacın altında, kaburgalarının altına bir mutfak... bıçağı saplanmış olarak yerde yatıyor. Open Subtitles بوب اويل" راقد على الأرض" .... تحت تلك الشجرة هناك وسكين مطبخ إخترقت أضلاعة
    Abby Hosford'u şuradaki ağacın altında öptüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles (حسناً ، أتذكر أننى أقمت أول علاقة لى مع (آبى هوسفورد تحت تلك الشجرة التى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more