| Ve sizi temin ederim, New York'un en iyilerinin gözetimi altında. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لكم أنه من تحت رعاية أروع نيويورك. |
| Psikoloji koğuşunda şeyin gözetimi altında Doktor... | Open Subtitles | كانت تحت الملاحظة في القسم النفسي تحت رعاية الدكتور ... |
| Londra'nın East End bölgesinde çok kalabalık bir apartmandan alınıp Wimbledon'daki teyzesinin bakımına veriliyor. | Open Subtitles | والتى تم انقاذها من مبنى شديد الازدحام فى شرق لندن. والتى تم وضعها تحت رعاية عمتها فى الضواحى. ويمبلدون |
| Ama o beni giderken ne senin ne de Henri'nin gözetimine bırakmadı. | Open Subtitles | لكن ماريون لم تتركني تحت رعاية أحد لا أنت ولا هنري |
| 23 yaşında bir kız nasıl hala devlet gözetiminde olur? | Open Subtitles | كيف لشخص يبلغ الـ23 من العمر أن يبقى تحت رعاية الدولة |
| Devletin vesayeti altında olan bir çocuk olmasına izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه تحت رعاية الدولة |
| O adamın tedavi etmekte olduğu 52 eski asker aylardır doğru düzgün bir tedavi alamıyor. | Open Subtitles | 52 شخصاَ من ضباط مخضرمين تحت رعاية شخص مروا بشهور دون علاج ملائم |
| Devletin vesayetine girersiniz. | Open Subtitles | ستكونون تحت رعاية الدولة |
| David'in bakımındayken harcadığım tüm masrafları bu karşılar. | Open Subtitles | هذا ينبغي أن يشمل جميع الفوائد التي وصلتني تحت رعاية داود. |
| Doktor gözetimi altında mısın? | Open Subtitles | هل أنت تحت رعاية طبيب ؟ |
| Giuliano silahsız ve Dragonetti'nin gözetimi altında. | Open Subtitles | إن (جوليانو) غير مسلح تحت رعاية (دراجونتي). |
| Giuliano silahsız ve Dragonetti'nin gözetimi altında. | Open Subtitles | إن (جوليانو) غير مسلح تحت رعاية (دراجونتي). |
| Yavrular, bir ay daha ailelerinin bakımına muhtaç olacak. | Open Subtitles | سيبقى الفراخ تحت رعاية ذويهم لشهرٍ آخر |
| Bir "uzman" ın bakımına verdiler. | Open Subtitles | وضعت تحت رعاية من "متخصص". |
| 1 Temmuz itibarıyla, başka ayarlamalar yapılana dek, onu yeniden devlet gözetimine alacağım. | Open Subtitles | و إعتبارًا من 1 يونيو، سأعيدّه تحت رعاية الدولة حتى يتمَ إجراء ترتيبات بديلة |
| Doğru, ailem beni Marion'u gözetimine bıraktı. | Open Subtitles | صحيح أن والداي تركاني تحت رعاية ماريون |
| Ve Dr McGrath gözetiminde yayın yaparsan ülkedeki her istediğin tıp fakültesine girebilirsin. | Open Subtitles | و لو نُشرَ عنكِ تحت رعاية الدكتور (ماكغراث), يمكنكِ جوهرياً الدخول إلى أية كلية طب في البلد. |
| Kardeşinizin cesedi içeride... Bay Lee'nin gözetiminde kalıyor. | Open Subtitles | رفات أخيك محفوظة في الداخل تحت رعاية السيد (لي) |
| -Hayır, devletin vesayeti altında. | Open Subtitles | -إنها تحت رعاية الدولة |
| -Hayır, devletin vesayeti altında. | Open Subtitles | -إنها تحت رعاية الدولة |
| Evdeyken kaza geçirdiği sırada kendisi psikiyatrik tedavi görüyor ve madde bağımlılığıyla mücadele ediyordu. | Open Subtitles | وقد وُضعت تحت رعاية طبيب نفساني وكانت تعاني من الٕادمان على الٔادوية المهدئة حين تعرضت لحادث في منزلنا |
| David'in bakımındayken kullandığım tüm kaynakları bu karşılar faiziyle birlikte. | Open Subtitles | هذا كفيل بتغطيتك كل الإعانات الحكومية التي تلقيتها تحت رعاية (ديفيد)، زائد الفوائد. |