"تحت سن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşın altında
        
    • yaş altı
        
    • yaşın altındaki
        
    • yaşından küçük
        
    • yaş altındaki
        
    • yaşının altında
        
    • yaşın altındakiler
        
    • yaş altında
        
    • reşit
        
    • yaşında bile
        
    İstatistiksel konuşmak gerekirse, onda dokuzu, 30 yaşın altında... beyaz erkeklerdir, ama emin olamazsınız. Open Subtitles احصائيا,9 من دون 10 قوقازيين تحت سن 30 عام,ولكنكم لن تعلموا بذلك
    18 yaşın altında birini sorgularken, yasalar gereği gözetici veya yasal temsilci olarak bulunmaları zorunlu. Open Subtitles أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب شخص تحت سن الثامنة عشر، أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني.
    40 yaş altı girişimciler için genç kategorisinde New South Wales Yılın Girişimcisi ödülünü kazandığımızda şaşırmıştık. TED الآن، لقد كنا متفاجئين عندما فزنا بجائزة رواد الأعمال في نيو ساوث ويلز للعام في فئة رواد الأعمال الشباب تحت سن 40 عام.
    Amerika'nın 50 yaş altı en zengin dokuzuncu adamı. Open Subtitles هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50.
    Amerika'da yaşayan 50 yaşın altındaki en zengin dokuzuncu adam. Open Subtitles الترتيب 9 من أغنى رجل في أمريكا تحت سن 50؟
    Şimdi yine hayal edelim, beş yaşından küçük bebeklerle dolu 60 uçak her gün yere çakılıyor. TED الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم.
    İş cocuklara geldiğinde ticari seks amacıyla yönlendirilen veya kullanılan, 18 yaş altındaki reşit olmayan her birey, otomatik olarak bir mağdurdur. TED وعندما يتعلق الأمر بالأطفال، أي قاصر تحت سن 18 سنة يُنقَل، أو يستعمل لتجارة الجنس، هو ضحية تلقائياً.
    Hepsi bekâr bayanlar, 30 yaşının altında. Biri kitap evi sahibi. Open Subtitles كلهم نساء عازبات، تحت سن الثلاثين، احداهم كانت مالكة مخزن كتب
    Peki biz 20 yaşın altındakiler? Open Subtitles أجل , لكن ماذا عنا الذين تحت سن العشرين ؟
    73. 1973. 1973 yazında her biri altı yaşın altında dört çocuğum vardı. Open Subtitles إذن 1973، صيف العام 1973 كان لدي أربعة أولاد تحت سن السادسة
    Berbat bir fikir. 100 yaşın altında tanıdığı yok. Open Subtitles إنها فكرة فظيعة. هي لا تعرف أحداً تحت سن ال 100
    10 yaşın altında 35 tane kız ve oğlan çocuklarımız var, 60'dan fazla da yaşlımız. Open Subtitles لدينا أكثر من 35 الفتيان والفتيات تحت سن 10، و 60 على الأقل أو حتى كبار السن.
    İki kurbanda 21 yaşın altında kadın ve en önemli olay, kanları çekilmiş durumdaydı. Open Subtitles الضحيتان كلتاهما شابتان تحت سن الحادية والعشرين وها هو الجزء الغير سار دماؤهما كانت مستنزفة بالكامل
    Amerika'nın 50 yaş altı en zengin dokuzuncu adamı. Open Subtitles هو في المركز التاسع من أغنى رجل في أمريكا تحت سن الـ 50
    Gerçi ben hiçbir zaman 40 yaş altı bir erkekle çıkmadım. Open Subtitles لكني، مستحيل أن أواعد رجل تحت سن الأربعين
    İki kez 18 yaş altı Altın Zafer turnuvasını kazandı. Open Subtitles الفائز مرتين بكأس منطقة "الوادي" عن فئة تحت سن الـ18
    Örneğin bu olayda, 10 yaşın altındaki çocuklarla ilgilenmelisin, yoksa onlardan etkilenebilirler, çünkü bu yaştaki çocuklar, hayaletleri görüp onlarla konuşabilir. Open Subtitles حسناً في هذه الحالة مثلاً تتعامل مع أطفال تحت سن العشر سنوات لذلك قد يتأثروا بهم لأن الأطفال في هذا السن
    Avrupa seçimlerinde, son Avrupa seçimlerinde, en geniş ve otuz yaşın altındaki genç nüfusuyla en çok gıpta edilen parti olduk. TED وفي الانتخابات الأوروبية، الانتخابات الأوروبية الأخيرة، أصبحنا أكبر حزب و الأكثر شعبية بين فئة الشباب تحت سن الثلاثين.
    Amerika'da yaşayan 50 yaşın altındaki en zengin dokuzuncu adam. Open Subtitles الترتيب 9 من أغنى رجل في أمريكا تحت سن الـ50 ؟
    Ara sıra, eğer şanslıysam, eşimle birlikte yemeğe gitmeyi severiz ve yedi yaşından küçük üç çocuğumuz var. TED بين حين وآخر، إذا حالفني الحظ، أحب الذهاب مع زوجتي لتناول العشاء، ولدينا ثلاثة أطفال تحت سن السابعة،
    Aslında bu 5 yaş altındaki ölümlerin başlıca sebebi. TED في الحقيقة الملاريا هي السبب الأكبر لوفيات الأطفال تحت سن الخامسة.
    Kesin olarak bilemeyiz. Ama üçü de 30 yaşının altında. Open Subtitles فليس لهما من فائدة لنا لكن جميعهن تحت سن الثلاثين
    Aman Tanrım, bu Stewie. Lois haklı. 4 yaşın altındakiler sigara içmemeli. Open Subtitles او ياالهي ،هذا ستوي ،لويس كانت على حق الاطفال تحت سن الرابعة لايجب ان يدخنو
    12 yaş altında 3 çocuğu vardı, ve buda BT taraması. TED كانت أم لثلاثة أطفال تحت سن 12 و هذه هي الأشعة المقطعية الخاصة بها
    - Sen söyle, saldırı, hırsızlık, ölümcül silah bulundurma, ve daha 18 yaşında bile değil. Open Subtitles -حدث و لا حرج , الإعتداء, السطو, حيازة الأسلحة القاتلة, و كلها تحت سن الـ18,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more