"تحدّثتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuştunuz
        
    • konuştuğunuzu
        
    • konuşmuştunuz
        
    • konuşurdunuz
        
    Peki en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles إذَنْ، متى كانت آخر مرّة تحدّثتما فيها؟
    - Öncesinde Peter ile görüşmen vardı. - Orada ne konuştunuz? Open Subtitles كان لديك لقاء مع (بيتر) قبل ذلك، ما الذي تحدّثتما عنه؟
    Bu arada, Victor ve sen ne konuştunuz? Open Subtitles فيما تحدّثتما أنت و "فيكتور" ؟
    Öldürüldüğü gece de dahil. Ne hakkında konuştuğunuzu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles بما في ذلك بعد ظهر اليوم الذي قتل فيه هل تذكرين ما تحدّثتما عنه؟
    En son ne zaman konuşmuştunuz? Open Subtitles متى تحدّثتما لآخر مرّة؟
    Pekala,neler konuştunuz? Open Subtitles إذاً فيما تحدّثتما ؟
    FBI ile konuştunuz. Open Subtitles تحدّثتما للمباحث
    - Ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟ -ذلك سرّي أيضاً
    Onunla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى تحدّثتما له آخر مرّة؟
    Ozaman, ne konuştunuz? Open Subtitles -حسناً، إذن ما الذي تحدّثتما حوله؟
    Ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles ما الذي تحدّثتما حوله؟
    Siz konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدّثتما مع بعضكما؟
    Yardımcısıyla konuştunuz mu? Open Subtitles -هل تحدّثتما مع شريكته؟
    Ne konuştunuz? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟
    - En son ne zaman konuştunuz? - Öğleden sonra. Open Subtitles -ومتى تحدّثتما لآخر مرّة؟
    - İkiniz ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles -وما الذي تحدّثتما عنه؟
    Ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟
    Evlat, sadece bize ne konuştuğunuzu söyle, hepsi bu. Open Subtitles يا بُني، أخبرنا ما تحدّثتما عنه وحسب، هذا كلّ شيءٍ.
    Ayrıca ne hakkında konuştuğunuzu da bildiğimizi sanıyoruz. Open Subtitles وربما نعلم فيما تحدّثتما أيضاً
    Ne hakkında konuşmuştunuz? Open Subtitles -وما الذي تحدّثتما عنه؟
    - Siz ikiniz ne hakkında konuşurdunuz? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟ لا أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more