"تحطّم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazası
        
    • kaza
        
    • kazasında
        
    • parçalandı
        
    • kazasının
        
    • kırılmıştı
        
    • Kırıldı
        
    • mahvoldu
        
    • kırıldığını
        
    • yıkan
        
    • çokmu
        
    • kazasını
        
    - Beraber uçak kazası geçirdiler. - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ــ لقد كانتا معاً في حادث تحطّم الطائرة ــ ستكونين بخير
    Aman Tanrım. Bu hikâye neredeyse uçak kazası hikâyesi kadar kötü. Open Subtitles يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة.
    Sendikaları kötü. Evet, geçen yıl bir kaza yaşadılar. Open Subtitles كـان هناك حادث تحطّم طائرة في العام الماضي
    Çünkü onun sebep olduğu bir trafik kazasında yüzüm parçalandı! Open Subtitles لقد تحطّم وجهي في حادث سيارة هي التي سبّبته
    - Beraber uçak kazası geçirdiler. - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ــ لقد كانتا معاً في حادث تحطّم الطائرة ــ ستكونين بخير
    Eğer birşey söylemezsen, bunun bir uçak kazası olduğunu kabul edeceğim. Open Subtitles إن لم تقولي أي شيء، سأفترض أنه تحطّم طائرة
    Koş, yüz, uyu, paraşütle atla, uçak kazası geçir. Open Subtitles اجري , اسبح , قم بالنوم , اقفز قفزاً حراً أو تحطّم خلال تحطّم طائرة
    Bir uçak kazası olsa hâlâ yanıyor olabilirdi, değil mi? Open Subtitles إذا كان هذا تحطّم طائرة كانت سوف تزال محترقة، أليس كذلك؟
    Bizi öldürmeleri için bir gemi dolusu adam kiraladı. Sahte bir uçak kazası düzenledi. Open Subtitles فقد وظّف ملء سفينة من الأشخاص لقتلنا جميعاً، وزيّف تحطّم طائرة
    Şey, geçen yıl bir kaza oldu. Open Subtitles كـان هناك حادث تحطّم طائرة في العام الماضي
    Bir kaza olmuşa filan hiç benzemiyor gerçi. Open Subtitles نظرات الكثير مثل ما كان هناك تحطّم مطلقا.
    Bir araba kaza yaptı mı hemen polisler doluşur oraya. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الشرطة بعد تحطّم السيارة
    Annem, ben çok küçükken bir araba kazasında ölmüş. Open Subtitles أمّي قُتِلتْ في حادث تحطّم سيارةِ عندما كُنْتُ شابَ انني لا أَستطيعُ حتى تذكّرْ وجهَها.
    Geçen yıl New Orleans'da araba kazasında öldü. Open Subtitles مقتول في تحطّم السيارة السنة الماضية في نيو أورلينز.
    Kalbim parçalandı! Open Subtitles تحطّم قلبي إلى أشلاء
    Bu gece resmen bir uçak kazasının bir tren enkazını, kalabalık bir otoyolun üzerine yollaması gibi olacak. Open Subtitles اللّيلة سيكون هناك تحطّم طائرة يتَحول لحطام قطارِ محشور في طريق سريعَ.
    Kalbim kırılmıştı. Ölüyormuşum gibi hissettim. Open Subtitles تحطّم قلبي آنذاك، شعرتُ كما لو أنني أحتضر..
    Büyü olsun ya da olmasın o kolay Kırıldı. Open Subtitles علي القول سواء كان ساحرًا أم لا، فإنه تحطّم بسهولة
    O kadın ailemize girdiğinden beri her şey mahvoldu. Open Subtitles وبمجرد انضمامها إلى عائلتنا، تحطّم كُل شيء.
    Tabii, çünkü tam öğlen saati hiç kimse fen laboratuvarının camının kırıldığını duymaz. Open Subtitles أجل، لأنّ لا أحد سيسمع صوت تحطّم الزجاج في مختبر العلوم بعد الظهر
    Ama böyle bir şey asla olmayacak. Çünkü sen sadece binaları yıkan kötü bir adamsın. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث أبدًا لأنك مجرد الشخصية الشريرة التي تحطّم المبنى
    Kafana çokmu sert vurdu? Open Subtitles هل تحطّم دماغك؟
    Haber kaynağının adını vererek başlayabilirsin. Mekik kazasını sana ihbar eden kişiyi. Open Subtitles يمكنكَ أن تبدأ بإخباري عن مصدركَ الذي سرّبَ لك المعلومة عن تحطّم المركبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more