"تحققتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • araştırdım
        
    • baktım
        
    • kontrol ettim
        
    • inceledim
        
    • sordum
        
    Sosyal güvenlik numarasını araştırdım ama hiçbir hissesi yok. Open Subtitles لذا تحققتُ من ضمانه الإجتماعي لم يملك قط أسهماًً
    Evet, listedeki diğer iki şüpheliyi araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من المُشتبه بهما الآخرين الموجودين على القائمة.
    Kaza yerinde Chevy'den hiç fren izi kalmadığı için önce frenlere baktım. Open Subtitles بما أن سيارة الشفروليه لم تترك أي علامات جر في موقع الجريمة أول شيء تحققتُ منه هي المكابح.
    94 yılının Mayıs'ındaki kayıp ihbarlarına baktım. Open Subtitles لقد تحققتُ من الأشخاص المفقودين في مايو 94
    8 yatak oadasını köşe bucak kontrol ettim. Hiçbir şey yok. Open Subtitles تحققتُ من كل زاوية وركن, جميع غرف النوم الثمانية، والمواقد.
    1263 kemik parçası ve ben her birini kontrol ettim. Open Subtitles شظايا العظام الـ 1263... لقد تحققتُ من كلّ واحدةٍ منهم.
    Ben de kredi kartı ekstrelerini inceledim. Öldüğü gün yeni bir telefon almış. Open Subtitles لذا تحققتُ من إيصالات بطاقاتها الإئتمانيّة.
    Ailesindeki ve programdaki herkese sordum. Open Subtitles لقد تحققتُ مع عائلتها، وكلّ من في البرنامج.
    İsmi yabancı gelmiyordu, ben de Çarşamba gün ki kaydın misafir listesini araştırdım ve ismi listede. Open Subtitles بدا اسمه مألوفاً، لذا فإنّي تحققتُ مِن قائمة المدعوين لتسجيل يوم الأربعاء الماضي، وهو مُسجّل فيها.
    - Şüphelinin plakasını araştırdım. Open Subtitles تحققتُ من أرقام لوحة مركبة المُجرم.
    Sayının yayın tarihini araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من التواريخ على الكتاب.
    Şu tüfek olayını araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من معلومات البندقيّة.
    Eski oda arkadaşıyla yaşadığı sorunlara baktım. Open Subtitles لقد تحققتُ من المُشكلة مع رفيقتها السابقة في السكن.
    Çevresiyle iletişime geçer ve şöyle der: "Yani şöyle bir baktım da TED سيتأمل ما يحاطُ بنا وسيقولُ شيئًا مثل، "لقد تحققتُ.
    Bana söylediğin gibi olay yerine baktım. Open Subtitles لقد تحققتُ من مسرح الجريمة كما طلبت منى
    - İnternetten fiyatlarına baktım. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}تحققتُ من الأسعار على ألانترنت
    Evet ve de okundu mu diye kontrol ettim. Open Subtitles و لقد تحققتُ لأرى إن كانت تلك الرسائل الألكترونية قد تمت قرائتها
    Ben de kontrol ettim. Dışarıdan açılmıyordu. Open Subtitles و قد تحققتُ من الأمر , لا يمكن فتحه من الخارج
    kontrol ettim, kırık kemiğin yok. Open Subtitles لم تصابي بكسور في العظام لقد تحققتُ من هذا
    Şantajdan şüphelenince mali durumları tekrar inceledim. Open Subtitles حسناً، حالما اشتبهنا بالإبتزاز، تحققتُ من بياناته الماليّة مُجدّداً.
    Ben de o günkü yerel sahil kameralarını, telsiz irtibatlarını, sahil güvenliğin faaliyetlerini inceledim. Open Subtitles ثم تحققتُ كاميرات مراقبة المياه المحلية، حركة الإذاعة ونشاط خفر السواحل لذلك اليوم.
    Hastane raporlarını inceledim. Open Subtitles تحققتُ من العنوان في سجلاّت غرفة الطوارئ.
    Cinayet Masası'na sordum. Open Subtitles و تحققتُ معَ قسم جرائِم القَتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more