"تحلمين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Rüya
        
    • hayal
        
    • rüyanda
        
    • hayalini
        
    • hayali
        
    • rüyada
        
    • görüyor
        
    • rüyalar
        
    • Rüyadasın
        
    Ya kendin hakkında Rüya görmüyor olsaydın da onun hakkında görüyor olsaydın? Open Subtitles ماذا لو لم تكوني تحلمين عن نفسك و لكنك كنتِ تحلمين به؟
    - Titremeye başladım. - Sakin ol, Rüya görüyorsun. Open Subtitles ـ لقد بدأت في الإهتزاز ـ لا بأس، لقد كنتِ تحلمين
    Bilmiyorum.Mutlu görüyordun.Güzel bir Rüya görüyormuş gibiydin. Open Subtitles لا أعرف ، لقد بدوت سعيدة ، كان الأمر وكأنك تحلمين بحلم جميل
    Bunu tahmin edebiliyorum çünkü başka biri olmayı hayal ettiğin yüzünden okunuyor. Open Subtitles أنا أخمن، لأنك تمتلكين وجها يقول أنكِ تحلمين بشأن كونكِ شخصا آخر
    - Sen hala hayal değil emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تكوني مازلت تحلمين ؟
    Bak, eğer onu rüyanda görmezsen, o da sana ya da bize zarar veremez. Open Subtitles انظري، إذا لا تحلمين به هو لا يستطيع إيذائك أو إيذائنا
    Ve gelecekte hayalini kurduğun o küçük kıza sahip olabiliriz. Open Subtitles و ستنجبين تلك الفتاة الصغيرة التي تحلمين بها في المستقبل
    Bu doğru mu, yoksa sen sadece... Rüya görmekten mi korkuyorsun? Open Subtitles هل هذا حقيقى او انك مجرد خائفه انك ربما تحلمين
    Ayni zamanda Rüya görüyorsunuz. Sorun su hangisi, hangisi? Open Subtitles كما أنك تحلمين في نفس الوقت المشكلة هي أيهما الحلم و أيهما الواقع؟
    Rüya kurarken yakaladım seni. Open Subtitles وبعدها تنتظرين 8 إلى 10 أيام للإجابة. أمسكتكِ تحلمين.
    Bu yüzden Rüya görürken uyanamıyorsun. Open Subtitles لذلك لا تستطيعين النهوض بينما أنتي تحلمين
    - Rüyaydı, manyak. Rüya görüyordun. - Ne? Open Subtitles لقد كان حلماً يا المجنونه لقد كنتِ تحلمين
    Amacın Rüya görmek ve rüyanda diğer katılımcılarla buluşmak. Open Subtitles هدفك هو أن تحلمين وفي حلمك التقي بالمشاركين الآخرين
    Bu evde su ile ilgili ne çok Rüya görülüyor böyle! Open Subtitles أنكِ تحلمين بالمياة كثيراً ! فى هذا المنزل
    - hayal gördün, hepsi bu. - Ama, geri dönmek istiyorum. Open Subtitles ـ كنت ِ تحلمين , هذا كل ما فى الأمر ـ لكن أريد أن أعود
    O göstericinin bizi kurtarabileceğini sanıyorsan, hayal görüyorsun demektir. Open Subtitles لو ظننتى أن ذلك الأمير الجذاب سينقذنا فأنتى تحلمين
    Bana çocukken kısa bir safhada nasıl astronot olmayı hayal ettiğinizi anlattı. Open Subtitles أخبرتني أنك عندما كنت طفلة كنت تحلمين أن تصبحي رائدة فضاء
    - rüyanda ne gördüğünü biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين بمَ كنتِ تحلمين ؟ لا ، في الحقيقة
    Sen benimle seks yaptığını rüyanda görürken ben bir saat önce uyanmış oluyorum. Open Subtitles إنني استيقظ قبلكما بساعة بينما أنتي لاتزالين تحلمين كيف تضاجعيني
    Gabe ile uyurken rüyanda Vincent'i mi görüyorsun? Open Subtitles مهلا , أنتِ تحلمين بفنسنت بينما تنامين مع جايب ؟ إهدأي , ليس ما تتخيلينه
    Beni kurtarmak için hayatını riske atmanın sebebi buysa o zaman bunun hayalini bile kurma. Open Subtitles او تأملين في شيء كهذا ولهذا خاطرتي بحياتك اذن فأنت تحلمين
    Daha Sümbül demekten acizsin, bir de sultan olma hayali görüyorsun! Open Subtitles ‬ ‫ما زلت تعجزين حتى عن قول "سنبل"،‬ ‫لكنك تحلمين بأن تصبحي سلطانة‬
    Bu gün rüyada olman gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن تحلمين اليوم.
    Sen kötü rüyalar yaşamaya başladı. Doktor onları gece terörü denir. Open Subtitles بدأت تحلمين بتلك الأحلام لقد قال الطبيب أنها كوابيس ليلية
    Rüyadasın! Uyan, kızım. Open Subtitles أنتي تحلمين أستيقظي يافتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more