"تحمست" - Translation from Arabic to Turkish

    • heyecanlandım
        
    • heyecan
        
    • heyecanlıyım
        
    • heyecanlanmıştım
        
    • coştum
        
    • Heyecana
        
    Üstünde zanlıya ait olduğunu sandığım bir doku bulunca heyecanlandım. Open Subtitles تحمست لأنى ظننت ان سأجد انسجة تطابق المشتبه
    Böyle çalışmadığımızı biliyorum ama gerçekten heyecanlandım. Open Subtitles أعلم أننا لم نتمرن هكذا ولكنني تحمست جداً
    3 farklı mağazayı gezdim ve sonunda bunu bulduğumda çok heyecanlandım. Open Subtitles لقد أضطررت الى الذهاب الى ثلاث متاجر مُختلفة و لقد تحمست للغاية عندما رأيت هذة
    Parti çığırından çıktı, heyecan yapıp boynunu kırdı kız. Open Subtitles وسارت الحفلة بشكل سيئ لقد تحمست وكسرت عنقها
    Biliyorum söylemek için bekleyecektik ama çok heyecanlıyım. Open Subtitles أعلم أننا قررنا أن ننتظر لإخبار الجميع . لكنني تحمست للغاية
    Ben sadece çok heyecanlanmıştım o da çok tatlı, destekleyici ve tutkuluydu. Open Subtitles إنني فقط, تحمست جدا وهو لطيف جدا وداعم ومتحمس
    Sanırım seni dark webde görünce heyecanlandım. Open Subtitles أحزر أنّي تحمست فحسب حين رأيتك على الشبكات القاتمة.
    ..tabi ben heyecanlandım ve o sırada ailen odaya gelince de.. Open Subtitles و تحمست زيادة و قبل أن أعرف أهلككانوابالغرفةوأناهناك..
    Sanırım ben annen gittiği için o kadar heyecanlandım. Open Subtitles حســنا، أعتقد أنني فقط تحمست لأن أمك غادرت
    Konuşmamam gerekiyordu ama astronot deyince heyecanlandım. Open Subtitles لم يجب علي التحدث ولكنني تحمست عن رجل الفضاء ذلك
    Sanırım seni dark webde görünce heyecanlandım. Open Subtitles أحزر أنّي تحمست فحسب حين رأيتك على الشبكات القاتمة.
    Geleceğini duyunca biraz heyecanlandım. Open Subtitles لقد تحمست قليلاً عندما سمعت بأنها قادمة.
    İşte 3 ay sonra, bu kişiyle bir net son tarih belirledim, lab.a girdim, heyecanlandım, ağzımı açıp konuşmaya başladım, ve 5 saniye sonra doktora öğrencilerini çağırdı. TED وبعد ثلاثة شهور، وأخيراً حددت موعد نهائي صعب مع هذا الرجل، ودخلت معمله، تحمست كثيراً وجلست وفتحت فمي وبدأت بالكلام وبعد خمس ثواني دخل دكتور آخر
    Biraz heyecanlandım ve anlamadığını düşünmedim. Open Subtitles تحمست بعض الشيء و نسيت أنكِ لم تفهمي
    Yetişkinlerle geçirilecek bir akşam düşüncesiyle heyecanlandım. Open Subtitles -نعم أعتقد أنني تحمست قليلاً لفكرة أمسية للبالغين فقط، بدون إهانة يا صديقي
    Elimi sıkınca heyecanlandım da belki ondandır. Open Subtitles انا فقط تحمست كثيرا عندما شد على يدي.
    Biraz fazla heyecan yaptı. İlk gün kusurları. Open Subtitles ‫أعلم أنها تحمست قليلا، ‫أظنه توتر اليوم الأول
    Fakat ben sizlerle kendimin de heyecan duyduğu ve Wired makalesinde bahsettiğim problemlerle ilgili olabilecek 3 alanı paylaşmak istiyorum. TED لكني أردت ان اشارككم في ثلاثة مناطق حيث انني تحمست لهم وفي ذات الوقت مرتبطون بالمشكلات التي تحدثت عنها في ا لمقال المثير .
    - Onsuz tutuklamamaya çalış. Çok heyecanlıyım, biraz gidip tantana yapacağız. Open Subtitles لقد تحمست قليلاً ولكن يجب أن نذهب للمداهمة
    Brad'in gerçek dans arkadaşı bağ dokusu zedeledikten ve yerine birini bulmak için okula astığı afişe kimse cevap vermedikten sonra dans arkadaşım olur musun dediğinde çok heyecanlanmıştım. Open Subtitles أنا تحمست كثيراً عندما سألني "براد" لأكون شريكته بعدما تعرضت شريكته الرئيسية للمرض و شريكته البديلة لتمزق بالأربطة
    Biraz, coştum. Open Subtitles قليلاً.. تحمست وسيطر عليّ الشغف.
    Heyecana kapıldım. Ayrıca o gidene kadar bekledim. Open Subtitles لقد تحمست بالإضافة إلى أني انتظرت حتى غادرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more